《Death poet society》.1

2013-12-15  本文已影响0人  可可

一。life is short ,play more.

电影里,基延先生带学生们的第一节课就是去细细玩味过去的面孔,那些学校光荣墙上的老照片,照片内外两组年龄相仿的青年隔空对话,一样的不可一世,一样眼神充满希望,一样认为自己中能成就大事,甚至导演似乎故意让一些面孔都那么相似但是,就像照片里的人一样,照片外,甚至影片外的所有人,或虚度光阴一事无成,或奋斗终生,但最终化为灰尘。我们每一个平凡的个体,来到这个世界上,最终都将变得僵冷,直至死亡。

于是,向死而生,及时行乐。及时行乐简直是对生命的极大的尊重,抓住生命最精彩的每一瞬,而不是活在在别人的眼中,为着所谓的未来,所谓的希望碌碌一生。就如联想当年的广告语,“Life is short,Play more.”

“花堪折时直须折”,生命或许不是一个逐渐成长的过程,而是一个逐渐消耗的过程,所有逝去的都不会再来,就算再有相似的情景出现,花非花,赏花的心境也早不相同。

但,及时行乐并不是让我们与俗世的规则,腐朽做强硬的抵抗,鲁莽并不能改变什么,却会使我们被迫失去更多东西,我们所有恣意妄为的行为,都要记得,不要因此失去了追求自己真正想要的东西的权利。

二。poet

“你怎么能像描述音乐比赛那样描述诗,撕掉那些蠢话”你不能像是给音乐比赛打分那样,给一首诗打分,生命亦然。灵魂不接受别人的评定。Think for yourself。

Savour the words and language.

we read and write poets because we are a member of human race and human race is filled with passion.

品尝诗,品尝文字,品尝人生,就像爱一样,只能体会,不能描绘。

"poet beauty romantic love" these are what we still alive for.

Consider what u think ,struggle to find your own vioce.

The longer you wait to begin the less likely you find it at all. .

break out!

走在充满愚人的城市里,我们存在的意义到底何在?

The answer is,you are here,let life exists and identity.The powerful play goes on and you contribute your poems.

suck out all the marrow of life

I went to the woods because I wished to live deliberately, to front only the essential facts of life, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived. I did not wish to live what was not life, living is so dear; nor did I wish to practice resignation, unless it was quite necessary. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life, to live so sturdily and Spartan-like as to put to rout all that was not life, to cut a broad swath and shave close, to drive life into a corner, and reduce it to its lowest terms, and, if it proved to be mean, why then to get the whole and genuine meanness of it, and publish its meanness to the world; or if it were sublime, to know it by experience, and be able to give a true account of it in my next excursion. For most men, it appears to me, are in a strange uncertainty about it, whether it is of the devil or of God, and have somewhat hastily concluded that it is the chief end of man here to "glorify God and enjoy him forever."

  Henry David Thoreau:Walden,or Life in the Woods

  我到林中去,因为我希望谨慎地生活,只面对生活的基本事实,看看我是否学得到生活要教育我的东西,免得到了临死的时候,才发现我根本就没有生活过。我不希望度过非生活的生活,生活是那样的可爱;我却也不愿意去修行过隐逸的生活,除非是万不得已。我要生活得深深地把生命的精髓都吸到,要生活得稳稳当当,生活得斯巴达式的,以便根除一切非生活的东西,划出一块刈割的面积来,细细地刈割或修剪,把生活压缩到一个角隅里去,把它缩小到最低的条件中,如果它被证明是卑微的,那么就把那真正的卑微全部认识到,并把它的卑微之处公布于世界;或者,如果它是崇高的,就用切身的经历来体会它,在我下一次远游时,也可以作出一个真实的报道。因为,我看,大多数人还确定不了他们的生活是属于魔鬼的,还是属于上帝的呢,然而又多少有点轻率地下了判断,认为人生的主要目标是“归荣耀于神,并永远从神那里得到喜悦”。(徐迟译)

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读