茶的颜色真实么?
吃饭的时候,突然跟神兽聊起来这个话题。
我问她:“你知道Black Tea是什么意思么?”
“黑茶呀。”她很确定的回答。
“有Black就是黑色呀?”
“那是什么颜色的茶?”
“红茶呀!”
“啊,怎么可能?”
“事实就是这样啊!因为外国人第一次见到的没泡水的红茶干叶的颜色就是Black呀。”
还有几个关于Black Tea的小故事:
故事一:
西方人最先接触到的红茶就是正山小种。稍微观察一下就知道,红茶的茶叶本身并不是红色的,在加工过程中,茶叶的颜色越来越深,会逐渐变成黑色。难怪外国人要称之为“Black Tea”!
故事二:
17世纪英国从福建进口茶叶时,在厦门收购的武夷山红茶颜色较深,故称之为“Black Tea”。
故事三:
古时候中国红茶得在海上漂泊一年多才能够到得了英国,行程中红茶自动发酵,到了目的地颜色变深,所以被叫作“Black Tea”。
那问题来了,黑茶又是什么呢?
好像老外也发现了这个问题,所以开始绞尽脑汁去找个新词来代替,幸运的是他们发现了还有“Dark”这个词可以用来描写“夜的黑”,而且看起来比“Black”更甚之,于是便愉快地拥有了“Dark Tea”。
“那我再问你,阿萨姆奶茶是用什么茶做的?”
“Black Tea呗,那还用问,所有的Milk Tea都是用Black Tea做的。”她不假思索的说。
“你确定?”
“啊,还有变?”
“一看你就没好好读我的简书。”
我在简书中关于普洱茶的文章里有一段这样的描述:
1981年张宏达教授将var.assamica的中文名改为“普洱茶”,被中国学界接受,但在中国大陆以外的地区,这一茶树种仍延用“阿萨姆”这个中文名,在学术交流中,则以拉丁文名通用。
所以说阿萨姆只是茶树品种的名字,只要应用不同的制作工艺,用阿萨姆茶树的叶子可以做红茶、绿茶、黑茶、黄茶等等。
因为:
阿萨姆=普洱
所以:
阿萨姆奶茶=普洱奶茶
不过要是真把这么洋气的名字改成普洱奶茶,还够吸引你么?
还有更多的“误会”在后面呢~
红红火火的大红袍其实跟名字一点关系都没有,人家是正经的乌龙茶;安吉白茶,谢谢你不要用文字蒙蔽我的眼,明明就是绿茶,却要来蹭白茶的热度;君山银针,按色系来看总跟白色更靠近吧,却是正统的黄茶;还有,广东大叶青,并不是你想象的青春色系,所以不是青茶,它也是黄茶。