俄语诗词大会微信群美文翻译集锦

俄语诗词大会微信群美文翻译集86

2019-04-12  本文已影响58人  灰姑娘的梧桐树

1.

心若在灿烂中死去

爱会在灰烬里重生

Если сердце умирает в великолепии

Любовь снова родится в пепле

—罗曼 译

俄语诗词大会微信群美文翻译集86

2.

Душа уходит в самом расцвете, любовь рождается с пепла.

—360美丽俄罗斯译

3.

Сердце гибнет в расцвете, любовь воскреснет среди пепла

—灯泡译

4.

Если в сиянии бы уходило сердце в смерть,

То из пепла бы возрождалась любовь вновь.

—马永刚 译

俄语诗词大会微信群美文翻译集86

5.

Если сердце умирает в сиянии, то любовь вновь возродится в пепле.

—牡丹峰译

6.

Хотя сердце может сгореть от страсти, а любовь и может возродиться из пепла.

——竹林风 译

俄语诗词大会微信群美文翻译集86
上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读