芳草集谈天说地散文特辑

学习论语47‖子路|第十三

2021-06-28  本文已影响0人  梅朵
23、子曰:“君子和而不同①,小人同而不和。”

注释:①和,同:“和”和“同”是春秋时代的两个常用术语,如五味的调和,一定要有水、火、酱、醋各种不同的材料才能调和滋味;八音的和谐,一定要有高下、长短、疾徐各种不同的声调才能使乐曲和谐。“同”就不如此,用晏子的话说:“君所谓可,据亦曰可;群所谓否,据亦曰否;若以水济水,谁能食之?若琴瑟之专一,谁能听之?‘同’之不可也如是。”

译文:  孔子说:“君子是和谐而不是等同,小人是等同而不是和谐。”

24、子贡问曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。” “乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也①。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”

注释:①未可也:如果一乡之人皆好之,便近乎所谓好好先生,孔孟叫他为“乡愿”。因之孔子便说:“众好之,必察焉;众恶之,必察焉。”又说,“唯仁者能好人,能恶人。”这可以为“善者好之,不善者恶之”解释。

译文:  子贡问道:“全乡人都喜欢他,怎么样?”孔子说:“还不行。”子贡又问:“全乡人都厌恶他,怎么样?”孔子说:“还不行。最好是全乡人中的好人喜欢他,全乡人中的坏人厌恶他。”

25、子曰:“君子易事①而难说②也。说之不以道,不说也;及其使人也,器之③。小人难事而易说也,说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。”

注释:  ①易事:易于与人相处共事  ②说:通“悦”,欢喜  ③器之:量才使用他

译文:  孔子说:“在君子手下工作容易而要讨他的欢喜很难。不是用正道去讨他喜欢,他不会欢喜的。到他使用人的时候,他能够按照各人的才能加以合理的使用。在小人手下工作很难,而要讨他的欢喜容易。即使不用正道去讨他欢喜,他也会欢喜的。到他使用人的时候,他往往求全责备(要求完美无缺)。”

26、子曰:“君子泰①而不骄②,小人骄而不泰。”

注释:①泰:平安,坦然②骄:傲慢

译文:  孔子说:“君子安详舒泰,却不骄傲自大;小人骄傲自大,却不安详舒泰。”

27、子曰:“刚、毅、木、讷nè①,近仁。”

注释:①讷:谨慎,言语不轻易说出口

译文:  孔子说:“刚强、坚毅、质朴、言语不轻易出口,这四种品质都近于仁。”

28、子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲sī①,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡②。”

注释: ① 切切偲偲:互相勉励督促②怡怡:和睦友善

译文:  子路问道:“怎样才可以称得上是士?”孔子说:“互相勉励督促,和睦相处,可以称得上是士了。朋友之间互相勉励督促,兄弟之间和睦相处。”

29、子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”

译文:  孔子说:“善人教育人民达七年之久,就可以让他们参军作战了。”

30、子曰:“以不教民战,是谓弃之。”

译文:  孔子说:“用未经教育训练的民众去作战,这就叫做抛弃了他们。”

偲:cāi 有才能:“其人美且~”。

sī 偲偲:相互勉励,相互督促,如“朋友切切偲偲”

木讷:mù nè1.指人质朴而不善辞令。 2.泛指质朴,无文饰。 3.指木讷的人。

近义词:呆板  迟钝

反义词:  健谈  潇洒

例句:张家的几个儿子,看似木讷,但都克kè 绍shào箕jī裘qiú(比喻能继承父祖的事业)有所成就。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读