再见,我的朋友,再见。--叶赛宁(百度摘抄)

2018-06-03  本文已影响0人  黎明星辰
До свиданья, друг мой, до свиданья.

Милый мой, ты у меня в груди.

Предназначенное расставанье

Обещает встречу впереди.

До свиданья, друг мой, без руки и слова,

Не грусти и не печаль бровей,

В этой жизни умирать не ново,

Но и жить, конечно, не новей".

      Сергей Александрович Есенин(1925 年)

再见吧,我的朋友,再见

亲爱的,你永在我心间。

命中注定的互相离别

许诺我们在前方相见。

再见.朋友.不必握手诀别,

不必悲伤,不必愁容满面,——

人世间,死不算什么新鲜事,

可活着,也并不更为新鲜。

这首诗是叶赛宁的诀别诗,于1925年12月26日用血写下。28日拂晓,他在列宁格勒的一家旅馆投缳自尽。

再见,我的朋友,再见。--叶赛宁(百度摘抄)
上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读