英语中的成语

2019-12-01  本文已影响0人  cause英语小生

Hi,亲爱的小伙伴们,欢迎再次来到英语小课堂。

每种语言和文化都会有很多与数字有关的成语和俚语,比如我们中文中的“六六大顺”,“乱七八糟”等等,那么英文中有哪些含有数字的俚语呢?我们今天就一起来学习一下英文中与数字有关的俚语

1. a third wheel

自行车通常只有两个轮子,再加一个轮子,一定是多余的,所以人们用 the third wheel 来形容那些不需要,无足轻重的人,也就是我们汉语中常常说的“电灯泡

例句:You two go ahead to the movie without me, I don't want to be a third wheel.你们两个自己去看电影吧,我不想当电灯泡。

2. be of two minds在两种想法中徘徊不定,无法决定选择哪一种,be of two minds 就表示犹豫不决,拿不定注意

例句:She's in two minds about accepting his invitation.是否接受他的邀请,她犹豫不决。

3. nine times out of ten十次中有九次都中了,这个短语就表示几乎总是,跟我们中文常说的十有八九意思相近

例句:Nine times out of ten we can solve the problem over the phone.

我们基本上都可以通过电话来解决问题。

最后为大家奉献一首诗歌

-— 🍭 🌿 🥂 💕 🦄 🍬—-

周末为你读诗

If you were coming in the fall

如果你能在秋季来到

作者:Emily Dickinson

If you were coming in the fall,

如果你能在秋季来到,

I'd brush the summer by

我会用掸子把秋季掸掉,

With half a smile and half a spurn,

一半轻蔑,一半含笑,

As housewives do a fly.

像管家妇把苍蝇赶跑。

If I could see you in a year,

如果一年后能够见你,

I'd wind the months in balls,

我将把岁月缠绕成团 —

And put them each in separate drawers,

分别存放在不同的抽屉,

Until their time befalls.

免得,混淆了日期 —

If only centuries delayed,

如果只耽搁几个世纪,

I'd count them on my hand,

我会用我的手算计 —

Subtracting till my fingers dropped

把手指逐一屈起,直到

Into Van Diemen’s land.

全部倒伏在亡人国里。

If certain, when this life was out,

如果确知,聚会在生命 —

That yours and mine should be,

你的和我的生命,结束时 —

I'd toss it yonder like a rind,

我愿意把生命抛弃 —

And taste eternity.

如同抛弃一片果皮 —

But now, all ignorant of the length

但是现在难以确知

Of time's uncertain wing,

相隔还有多长时日 —

It goads me, like the goblin bee,

这状况刺痛我有如妖蜂 —

That will not state its sting.

秘而不宣,是那毒刺。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读