《论语》公冾长 第五 八

2023-11-03  本文已影响0人  松松讲书

《论语》公冾长 第五  八

孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。”

“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。”

“赤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。”

【注释】

1.赋:兵赋,古代兵役制度,这里指军政工作。

2邑:古代庶民聚居之所,这里指诸侯士大夫的封地。

3.家:卿大夫的采地或采邑,这里指相对较小的城邑。

4.宰:采邑的长官。

5.宾客:宾,贵客,天子诸侯的客人叫宾,一般的客人叫客。

【翻译】

孟武伯问:“子路由仁德吗?”孔子说:“我不知道。”孟武伯又问了一遍。孔子说:“仲由啊,若有一个拥有千乘兵车的诸侯国,那他完全可以去掌管那个国家的军事,但是我不知道他有无仁德。”

孟武伯又问:“冉求这个人怎么样?”孔子说:“冉求嘛,一个拥有千户人家的大邑,一个拥有百辆兵车的采邑,他可以做那里的长官。他有无仁德,我不知道。”

孟武伯又问:”公西赤这个人怎么样?" 孔子说:“公西赤嘛,可以让他穿着礼服站立在朝廷上,接待宾客,与他们交谈。至于他有无仁德,我不知道。”

【解读】

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读