Holy Quran: Sura 002 Aya 216
2019-05-12 本文已影响1人
Yusuf_

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَكُمْ ۖ وَعَسَىٰ أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ ۖ وَعَسَىٰ أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَهُوَ شَرٌّ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Kutiba AAalaykumu alqitalu wahuwa kurhun lakum waAAasa an takrahoo shay-an wahuwa khayrun lakum waAAasa an tuhibboo shay-an wahuwa sharrun lakum waAllahu yaAAlamu waantum lataAAlamoona
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 战争已成为你们的定制,而战争是你们所厌恶的。也许你们厌恶某件事,而那件事对你们是有益的;或许你们喜爱某件事,而那件事对於你们是有害的。真主知道,你们确不知道。 |
YUSUFALI | Fighting is prescribed for you, and ye dislike it. But it is possible that ye dislike a thing which is good for you, and that ye love a thing which is bad for you. But Allah knoweth, and ye know not. |
PICKTHAL | Warfare is ordained for you, though it is hateful unto you; but it may happen that ye hate a thing which is good for you, and it may happen that ye love a thing which is bad for you. Allah knoweth, ye know not. |
SHAKIR | Fighting is enjoined on you, and h is an object of dislike to you; and it may be that you dislike a thing while it is good for you, and it may be that you love a thing while it is evil for you, and Allah knows, while you do not know. |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
2:216.1 | كُتِبَ | 被规定 | is prescribed | 见2:178.5 |
2:216.2 | عَلَيْكُمُ | 在你们 | on you | 见2:40.8 |
2:216.3 | الْقِتَالُ | 战争 | fighting | |
2:216.4 | وَهُوَ | 和他 | and he | 见2:29.16 |
2:216.5 | كُرْهٌ | 不喜欢 | dislike | |
2:216.6 | لَكُمْ | 为你们 | For you | 见2:22.3 |
2:216.7 | وَعَسَىٰ | 和它也许 | and it may be | |
2:216.8 | أَنْ | 该 | that | 见2:26.5 |
2:216.9 | تَكْرَهُوا | 你们不喜欢 | you dislike | 参2:216.5 |
2:216.10 | شَيْئًا | 一件事情 | a thing | 见2:48.8 |
2:216.11 | وَهُوَ | 和他 | and he | 见2:29.16 |
2:216.12 | خَيْرٌ | 较好的 | be better | 见2:54.18 |
2:216.13 | لَكُمْ | 为你们 | For you | 见2:22.3 |
2:216.14 | وَعَسَىٰ | 和它也许 | and it may be | 见2:216.7 |
2:216.15 | أَنْ | 该 | that | 见2:26.5 |
2:216.16 | تُحِبُّوا | 你们喜欢 | you love | |
2:216.17 | شَيْئًا | 一件事情 | a thing | 见2:48.8 |
2:216.18 | وَهُوَ | 和他 | and he | 见2:29.16 |
2:216.19 | شَرٌّ | 不好 | evil | |
2:216.20 | لَكُمْ | 为你们 | For you | 见2:22.3 |
2:216.21 | وَاللَّهُ | 和安拉,真主 | and Allah | 见2:19.17 |
2:216.22 | يَعْلَمُ | 知道 | knows | 见2:77.5 |
2:216.23 | وَأَنْتُمْ | 和你们 | and you | 见2:22.22 |
2:216.24 | لَا | 不,不是,没有 | no | 见2:2.3 |
2:216.25 | تَعْلَمُونَ | 你知道 | You know | 见2:22.23 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/