日语动词中敬体和简体的区别是什么

2020-10-29  本文已影响0人  椽生童

动词敬体(けいたい)也称为“ます”体。 “ます”主体具有多种形式,例如“ません”,“ませんでした”和“ましょう”。

动词的简化形式在日语中称为“ 常体(じょうたい)”,其表达通常以动词的基本形表示,并且在对某些动词进行了灵活更改之后,后续了一些助动词的基本形。

01「です体・ます体」

与“だ・である体”的简体句相对,“です・ます体”是日常生活中最常用的敬体。它主要用于公共场合,社交场合,口语体书信,儿童读物等。

例如:①また後ほど、こちらからお電話させていただきます。

翻译:我待会儿再打电话过来。

②ここは公共の場なんですから、タバコは遠慮してもらえませんか。

翻译:这里是公共场合,请不要吸烟。

③東京では蛍を見ることができなくなりました。

翻译:萤火虫在东京很少见。

02

「だ体・である体」

与“です・ます体”相反,它主要用于年轻一代,朋友或家人。另外,“である体”主要用于报纸,文章,法律法规等。

例:①いくら何でも時給五百円は安すぎる。

翻译:无论如何,每小时500日元太低了。

②学校から帰ったところだ。

翻译:我刚从学校回来。

③自分で車を運転して行った方が楽(らく)である。

翻译:自己开车比较容易。

练习:

1.なんか食べるものが()の? (请选择简体)

①あります

②ある

2.“灯台下暗し”是什么意思?

①灯的下面是黑色的。

②当局者迷,旁观者清。

回答:

1、ある

翻译:有没有什么吃的东西?

2.当局者迷,旁观者清。

日语中敬体和简体的形式不仅是简单的句子变形,而且还涉及对话中两方之间的关系,甚至影响整个交流场景的气氛。

因此,在学习日语的同时,不仅要熟练地在简体和敬体之间切换,还必须掌握使用敬体和简体的场合。

想学习更多日语知识,关注公举号【和道日语

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读