诗如画 | 江南春
2022-02-17 本文已影响0人
会会君

江南辽阔,春日来临时绿树成荫,其间黄莺春燕在树木和颜色艳丽的花草间飞舞啼叫,灵动自然。
这其中有一只黄莺飞呀飞到城外的各个小镇村庄。有依山而建的,也有依水而建的。安静坐落的房屋到处都挂满了招揽客人的酒旗,在屋檐上随风飘动。黄莺也跟随晃动的旗飞舞着,一上一下。
黄莺飞了一会儿就又往远处去,绕着错落有致且为数不少的佛寺盘旋。与刚才的春风明媚不同,寺庙庄严肃穆,香火萦绕;朦胧之中不知有多少楼宇是隐没在蒙蒙细雨间的。
千里江山大概就是如此的吧,山峦重迭,流水盘曲,明暗交替。有艳阳高照,微风和煦;也有烟雨朦胧,满目迷离,绝非一言可以道尽。
诗人用极简的语句描绘了一幅生动形象又广阔无垠的江南春景图,其间透露的点点愁思,更是令人着迷。
【注释】
莺啼:即莺啼燕语。
郭:外城。此处指城镇。
酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。
南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。
四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里说四百八十寺,是虚数。
楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。
烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。
参考资料:
1、王树海、通赏中国古诗:长春出版社,2014:190
2、张长青、中国古典诗词名篇文化鉴赏:北京大学出版社,2014:555-556
3、徐山琦、经典唐诗300首:吉林出版集团有限责任公司,2013:69