信·达·雅美文今日值得看

译|短诗四首

2016-08-08  本文已影响128人  苏冽

1、孤独

         白鹤林

从童年起,我便独自一人

照顾着

历代的星辰

译:

I' m on  my own since I was young,

taking care of,

ages of stars.

2、小溪的情书

          王竞成

多少年只写了一行

弯弯曲曲寄向海洋

译:

For many years it only write one line,

send to the sea in twists and turns.

3、寂寞

    傅天虹

隔着大山

风轻轻地告诉我

野花的红

是一种寂寞

译:

At the other side of the mountain,

the wind told me lightly:

the red of the flower,

is a kind of loneliness .

4、流星

痖弦

提着琉璃宫灯的娇妃们
幽幽地涉过天河
一个名叫慧的姑娘
呀的一声滑倒了

译:

Carrying the glass palace lanterns,

fairies  wade through the Milky quietly.

A  girl named Meteor,

gave a cry and fell.

译|短诗四首
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读