全是

2016-11-01  本文已影响0人  RencaiXiong

「ーだらけ」在一、二级考试中也是经常会考到的

「だ」可以想成是“大”

「ら」就是“拉动”

「け」就是「こ」,就是“小东西”→→翻成:一大堆小东西→→理解为:全是;净是

  「だらけ」“一大堆小东西”→→好烦、好乱→→多用于消极方面

  その本には間違いだらけです。

そのほんにはまちがいだらけです。

直译:在那本书里一大堆错。

意译:那本书里全是错。

  「間違いだらけ」这个说法比较常用,“一大堆错”

再比如说自个儿家「本だらけ」全是书、墙上贴得「写真だらけ」全是照片

  下面看「ーまみれ」

「ま」的意思就是“满”

「み」的意思是“东西”

「れ」的意思是“来”→→满东西来→→一大堆东西都来了→→沾满~

  ズボンには泥まみれになった。

ずぼんにはどろまみれになった。

直译:在裤子上沾满了泥。

意译:裤子上沾满了泥。

  这里「ズボンには」的「に」可以不要,直接说「ズボンは」就可以了

虽然也说「泥だらけ」,但是,这个“全是泥”一般是指「道(みち)は泥だらけ」路上全是泥

而「ーまみれ」则多用于什么沾满了什么东西,比如衣服上「血(ち)まみれになる」沾满了血

  再接着看「ーずくめ」

它写成汉字是「ー尽(ず)くめ」,是从「尽(つ)く」过来的,作为后缀浊音化「づ」→→「ず」

「ずく」是尽是

「め」就是东西→→全是东西

  「ーずくめ」一般都用于抽象的事物

「いいことずくめ」全是好事

「めでたいことずくめ」全是可喜可贺的事

「規則(きそく)ずくめ」全是规则

  今朝からいいことずくめです。

けさからいいことずくめです。

直译:从今天早上,尽是好事。

意译:今天早上开始全是好事。

  今年はめでたいことずくめです。

ことしはめでたいことずくめです。

我今年全是可喜可贺的事情。

  この学校は規則ずくめです。

このがっこうはきそくずくめです。

这个学校规则满满。

  最后是「~ばかり」,这个在初级中已经讲过,这里稍微再过一下

「~ばかり」最关键的意思是“全是”、“光是”、“净是”

它的口语形式就是「~ばっかり」

  休日は出かけたくない、どこへ行っても、人ばっかりです。

きゅうじつはでかけたくない、どこへいっても、ひとばっかりです。

直译:休息日不想出去,不管去哪儿,全是人。

意译:休息日不爱出去,不管去哪儿都是人。

  最近の学生は遊んでいるばっかりだよ。

さいきんのがくせいはあそんでいるばっかりだよ。

直译:最近的学生光是在玩儿。

意译:最近的学生光知道玩儿。

  「~ばかり」或「~ばっかり」可以接在任何词后来表示“全是”、“光是”、“净是”

这里的「遊んでいるばっかり」也可以说成「遊んでばっかりいる」

  好,本讲小结

  「ーだらけ」(旧版P109,修订版P149)

解释:「だ」是“大”

「ら」是“拉”

「け」是「こ」,意思是“小”

直译:一大堆小东西

意译:全是~;净是~

语气:消极

接续:名词

  「ーまみれ」(旧版P109,修订版P149)

解释:「ま」是“满”

「み」的汉字是「身」,意思是“东西”

「れ」是“来”

直译:来了一堆东西

意译:沾满~

接续:名词

  「ーずくめ」(旧版P109,修订版P150)

解释:「ずくめ」的汉字是「尽くめ」

意思:尽是~

用于:抽象事物

接续:名词

  「~ばかり」(旧版P110,修订版P150)

解释:「ば」是“把”

「か」是“加”

「り」是拟态词结尾

直译:在添加~

意译:全是~;光是~;净是~

口语:「~ばっかり」

接续:名词;动词基本形

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读