汉字简化失原义

2022-10-12  本文已影响0人  祥致

體→体,没骨气。

愛→爱,爱无心。

親→亲,亲不見。

進→进,掉井里。

傘→伞,断骨筋。

雲→云,无雨润。

昇→升,无阳光。

鄉→乡,无郎君。

買賣→,没有钱。

聴→听,无心耳。

協→协,不合力。

車→车,没有轮。

區→区,没品味。

産→产,不用生。

倫→伦,匕首现。

夥→伙,搞单干。

來→来,不見人。

質→质,缺斤两。

關→关,没有門。

畝→亩,不长久。

裹→里,丢衣服。

準→准,没水準。

塚→冢,不埋土。

兇→凶,弃儿女。

擊→击,不用手。

隊→队,一人代。

陽→阳,不容易。

陰→阴,阴无云。

隠→隐,不用急。

邨→村,没有邑。

鄭→郑,不用奠。

郵→邮,走捷径。

辦→办,图省力。

動→动,重变轻。

勸→劝,没好话。

參→参,与少了。

壘→垒,不坚固。

戲→戏,无乐趣。

觀→观,不好看。

歡→欢,不喜欢。

鞏→巩,不扎实。

聲→声,耳不闻。

報→报,很不幸。

藝→艺,才学浅。

藥→药,偷减料。

獲→获,不抓鳥。

夢→梦,不闭目。

舊→旧,鳥无巢。

蘇→苏,无鱼米。

開→开,开无门。

頭→头,頭不正。

奪→夺,搶大鸟。

奮→奋,鸟不飞。

態→态,态无能。

揚→扬,揚不易。

護→护,護无言。

擬→拟,无疑问。

擁→拥,手可用。

孫→孙,小代系。

竄→窜,非鼠窜。

壽→寿,短很命。

號→号,虎不叫。

嚇→吓,红就怕。

喫→吃,口乞討。

嚴→严,不开口。

團→团,才不專。

幣→币,不露富。

嵗→岁,日落山。

術→术,术不行。

獨→独,只剩虫。

廣→广,不見黄。

廟→庙,不朝拜。

應→应,没好心。

壞→坏,去衣服。

虜→虏,男被俘。

濁→浊,水中虫。

寧→宁,心不静。

實→实,不贯彻。

靈→灵,灵火化。

屍→尸,死不成。

姙→妊,不怀人。

婬→淫,水成灾。

爾→尔,大变小。

馬→马,无鬃蹄。

銭→钱,币贬值。

聖→圣,王无耳。

瓌→瑰,玉归鬼。

責→责,打折扣。

殀→夭,歹命短。

蠶→蚕,冒天虫。

標→标,标无向。

樣→样,不永久。

電→电,晴天雷。

曬→晒,日西晒。

闇→暗,日出门。

賢→贤,才德减。

禮→礼,礼不丰。

勞→劳,草燒火。

戀→恋,亦假恋。

義→义,无羊我。

劇→剧,无虎猪。

鄉→乡,无二人。

燈→灯,无双脚。

態→态,无肥熊。

養→养,羊无草。

電→电,旱天雷。

食→饣,

繁体字简化失去了字的原義。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读