汉字简化失原义
體→体,没骨气。
愛→爱,爱无心。
親→亲,亲不見。
進→进,掉井里。
傘→伞,断骨筋。
雲→云,无雨润。
昇→升,无阳光。
鄉→乡,无郎君。
買賣→,没有钱。
聴→听,无心耳。
協→协,不合力。
車→车,没有轮。
區→区,没品味。
産→产,不用生。
倫→伦,匕首现。
夥→伙,搞单干。
來→来,不見人。
質→质,缺斤两。
關→关,没有門。
畝→亩,不长久。
裹→里,丢衣服。
準→准,没水準。
塚→冢,不埋土。
兇→凶,弃儿女。
擊→击,不用手。
隊→队,一人代。
陽→阳,不容易。
陰→阴,阴无云。
隠→隐,不用急。
邨→村,没有邑。
鄭→郑,不用奠。
郵→邮,走捷径。
辦→办,图省力。
動→动,重变轻。
勸→劝,没好话。
參→参,与少了。
壘→垒,不坚固。
戲→戏,无乐趣。
觀→观,不好看。
歡→欢,不喜欢。
鞏→巩,不扎实。
聲→声,耳不闻。
報→报,很不幸。
藝→艺,才学浅。
藥→药,偷减料。
獲→获,不抓鳥。
夢→梦,不闭目。
舊→旧,鳥无巢。
蘇→苏,无鱼米。
開→开,开无门。
頭→头,頭不正。
奪→夺,搶大鸟。
奮→奋,鸟不飞。
態→态,态无能。
揚→扬,揚不易。
護→护,護无言。
擬→拟,无疑问。
擁→拥,手可用。
孫→孙,小代系。
竄→窜,非鼠窜。
壽→寿,短很命。
號→号,虎不叫。
嚇→吓,红就怕。
喫→吃,口乞討。
嚴→严,不开口。
團→团,才不專。
幣→币,不露富。
嵗→岁,日落山。
術→术,术不行。
獨→独,只剩虫。
廣→广,不見黄。
廟→庙,不朝拜。
應→应,没好心。
壞→坏,去衣服。
虜→虏,男被俘。
濁→浊,水中虫。
寧→宁,心不静。
實→实,不贯彻。
靈→灵,灵火化。
屍→尸,死不成。
姙→妊,不怀人。
婬→淫,水成灾。
爾→尔,大变小。
馬→马,无鬃蹄。
銭→钱,币贬值。
聖→圣,王无耳。
瓌→瑰,玉归鬼。
責→责,打折扣。
殀→夭,歹命短。
蠶→蚕,冒天虫。
標→标,标无向。
樣→样,不永久。
電→电,晴天雷。
曬→晒,日西晒。
闇→暗,日出门。
賢→贤,才德减。
禮→礼,礼不丰。
勞→劳,草燒火。
戀→恋,亦假恋。
義→义,无羊我。
劇→剧,无虎猪。
鄉→乡,无二人。
燈→灯,无双脚。
態→态,无肥熊。
養→养,羊无草。
電→电,旱天雷。
食→饣,
繁体字简化失去了字的原義。