英语语法:英语句子结构中的省略或缩略
1. 省略或缩略概述
在英语学习的过程中,有一点非常值得注意:在语言的发展过程中,表达方法具有简洁(brevity)和简明(conciseness)的发展倾向。通常,在缩略句(abbreviated sentences)中,几乎不存在因省略而使所要表达的思想变得模糊不清,因为这个省略是逐渐产生的,以至于读者或者听者很少会感觉到省略的部分。
正如Kellner所说,省略(ellipsis,希腊语“έλλειψη”,含义为“a leaving out”(“遗漏”)) 是对言语迟缓的一种补偿。从心理学上来说,省略句子成分有两种原因:(1) 通常,言语的动作太慢,跟不上思想产生的速度,因此,我们省略掉对句子含义没有实质影响的单词或者短语;(2) 有时候,省略是渴望获得关注。简洁就可以达到这个目的。而冗长的表达往往会让听者或读者对话题失去兴趣。而简洁不仅是“智慧之魂(soul of wit)”,更是维系注意力和兴趣的关键所在。
对于句法结构的学习者而言,获得必要句子成分的省略认知是很有必要的。英语中很多困难的习语是通过语言单位的省略而产生的,成功解释它们的唯一方式,就是补上句法链中缺失的链接。在尝试分析一个句子之前,读者应该忠实地补上对于阐明(elucidate)句子元素之间关系可能是必要的这些词汇。
2. 句子结构省略的益处
句子结构省略可以带来下列两种益处之一,有时候,第二种包含第一种:
第一,避免重复。这种益处可见于对比状语从句,在这种句子中,主语和谓语都略去;以及见于其它情况下的避免重复的情况。例如:
(1) He is not so large as I (am large).
他没有我大。
(2) I like him better than (I like) you.
比你喜欢你,我更喜欢他。
(3) The girl is as pretty as her mother (is pretty).
这个女孩和她妈妈一样漂亮。
第二,实现简洁。这是目前更高频率的省略类型。例如:
(1) He said (that) he would come early.
他说他会早点来。
(2) Though (he was) sick, he worked all day.
尽管他生病了,他仍然整天工作。
(3) (You) leave this instant!
你离开这一刻!
3. 省略类型
3.1 从句中的词汇省略
在从句中,由于相同的词汇既出现在主句中,也出现在从句中,因此,从句中的相应词汇常常省略。因此,这种省略是为了避免重复。有时候,我们也很容易将省略的词汇补上。在实用中,所有的从句都以某种形式表明它的省略。
3.1.1 时间从句中的省略
通常省略时间从句的主语和谓语。例如:
(1) When (he is) eating, he never talks.
他从不在吃饭时讲话。
(2) I saw while (I was) sitting by the window,that the bird was building a nest.
当我(我)坐在窗边时,我看到那只鸟正在筑巢。
3.1.2 比较从句中的省略
有时候,为了避免重复,通常省略比较从句中的主语和谓语。例如:
(1) He came as soon as he could (come).
他尽快来了。
(2) The child is larger than his brother (is large).
这个小孩比他哥哥个头更大。
(3) I admire him more than (I admire) his wife.
相比于他的妻子,我更钦佩他。
(4) He is larger than (he was large) when I saw him last.
他比我上次见到时大了。
3.1.3 方式从句中的省略
有时候,当“as if”、“as through”出现在从句中充当连接词的时候,省略整个方式从句。例如:
(1) He looked as (he would look) if he were sick.
他看起来似乎生病了。(注:句子使用了虚拟语气,使用“were”)
(2) They love him as (they would love) a brother.
他们像爱兄弟一样爱他。
(3) They prepared to make their living as clerks (make their living) rather than (they prepared to make their living) as home keepers (make their living).
他们准备以职员的身份谋生,而不是以家庭主妇的身份谋生。
在以上最后两个句子中,我们看到了所谓的前置词“as”的起源,有时候又称为引导小品词(an introductory particle)。
3.1.4 让步从句中的省略
让步从句的让略,指的是省略连词或者内部单元。例如:
(1) (Though we are as) Fond as we are of him, we don’t want to see him too often.
虽然我们一样喜欢他,但是我们也不想经常见到他。(be fond of:喜欢)
(2) Be it ever (=Although it be ever) so humble, there’s no place like home.
尽管如此卑微,但没有比家更好的地方了。
(3) Through (he was) tired, he was an earnest worker.
尽管还是很累,但是他仍然是一个认真的工作。
(4) Whatever happens (= Though the thing which may happen happens), we will continue the fair.
不管发生什么事,我们将继续交易会。
(5) Come what may (=Though the thing which may come come), I will continue to act as before.
不管发生什么,我将一如既往。
3.1.5 条件从句中的省略
在条件句中,常常是条件句中的词序倒装导致了连词的省略。例如:
(1) Had I (=If I had) know your situation, I would have acted differently.
如果我知道你的处境,我会采取不同的行动。
(2) Were he (If he were) here, I should apologize.
假如他在这儿,我会道歉。
3.1.6 形容词从句(指修饰名词的定语从句)中的省略
所谓的关系代词as可能是唯一的一个引导比较状语从句的一个从属连词。在这种实例中的关系代词省略。当关系代词是宾格时,也将其省略。例如:
(1) He is the man (whom) I saw yesterday. (定语从句,关系代词whom为宾格)
这个男子正是我昨天看见的这个男子。
3.2 感叹句中的词汇省略
一个说话者或者写作者的情感常常导致他抛弃普通的散文风格而省略掉所有不必要的词汇。在修饰措词中,这种称为“破格文体(anacoluthon)”,当句子以不同于开头的结构结束时一种,它就“脱离(breaking away)”常规的方式。在很多情况下,感叹表达式中的感叹词就是一种缩略形式。例如:
(1) O,(I wish) for a haven of rest!
哦,我希望有一个休息的天堂。
(2) The courage of a Paul—Oh, What would I give to possess that! If I only could see her tonight (, I should be happy) !
Paul的勇气——哦,我要付出什么才能拥有它!如果我今晚能见到她,我会很高兴的!
3.3 其它类型的词汇省略
3.3.1 复合句中的省略
复合句中句子成分的省略,经常将此类句子简化为看似带有复合主语或谓语的简单句子。例如:
(1) They live near the river, but (they) never fish.
他们住在河边,但是他们从不钓鱼。
(2) The child loved his mother, but (he did) not (love) his father.
这个小孩喜欢他妈妈,但是他不爱他爸爸。
(3) Either this boy (did it) or his brother did it.
要么是这个小男孩干的,要么是他爸爸干的。
3.3.2 主句的省略
有时候,当从句表达一种愿望或惊奇的时候,一个句子的主句整体省略。例如:
(1) If he had only acted that way (, I should be happy)!
如果他那样的话,我会很高兴的。
(2) O, (I wish) that he had remembered my admonition!
哦,但愿他记住了我的忠告。
3.3.3 口语中前置词的省略
在现代英语用法中,主要是在口语中,前置词常常省略。优秀的作者强烈抨击这种用法。
(1) Money gotten (in) that way will never do him any good.
那样挣的钱对他没有任何好处。
(2) He may stay (in) any place he chooses.
他可以住在他选择的任何地方。
(3) It happened (on) the last day of the week.
这事发生在一周的最后一天。
3.3.4 绝对词的省略
许多绝对词,如题词中的主格绝对词和独立不定式以及小品词,如果提供了缺失的词,则充当正常的语法职责。例如:
(1) To be belief (=I am going to be belief),I acted unwisely.
我要相信,我的行为不明智。
(2) Taking about children (= Since we are talking about children), Mrs. Elliott’s little girl is beautiful.
说到的孩子,艾略特太太的小女儿很漂亮。
(3) (This is)Harman’s English grammar.
这是Harman的英语语法。
3.3.5 日常用语中的省略
(1) Good day=I bid you a Good day
祝你愉快。
(2) Goodbye=God be with ye
愿上帝与你们同在。
(3) Good luck (be) to you.
祝你好运。
资料来源:
<<A New English Grammar>> M. A. LEIPER