阿布努瓦斯/Абу-Нувас
У АБУ-НУВАСА был маленький сын. Этому весёлому и хитрому мальчику было только семь лет, но он был уже очень похож на своего отца. Абу-Нувас очень любил своего весёлого хитрого сына, хотя сын часто обманывал своего отца.
Однажды друг Абу-Нуваса пришёл к нему в гости и принёсему сладкую халву, которую Абу-Нувас очень любил. Абу-Нувас решил, что он съест эту халву, когда будет пить чай. Друг Абу-Нуваса ушёл. Абу-Нувас хотел начать пить чай, но в этот момент в дверь кто-то постучал. Абу-Нувас открыл дверь и увидел своего соседа. Сосед сказал Абу-Нувасу, что у него сегодня день рождения и он хочет, чтобы Абу-Нувас пришёл к нему в гости. Абу-Нувас сказал, что придёт через несколько минут. Но он хорошо знал, что, как только он уйдёт, сын обязательно съест вкусную халву, которую принёс его друг. Поэтому он решил обмануть своего маленького сына.
Он сказал своему маленькому сыну, что человек, который принёс эту халву, его старый враг и что в этой халве есть яд. «Если ты съешь эту халву, ты обязательно умрёшь», - сказал Абу-Нувас своему сыну.
Абу-Нувас ушёл к своему соседу. Когда он ушёл, его весёлый хитрый маленький сын взял халву и съел её. Он понял, что отец сказал неправду, потому что он не хотел, чтобы сын съел его любимую халву.
Но когда сын съел всю халву, он испугался. Он подумал, что отец очень рассердится, когда увидит, что сын съел всю халву. И он решил обмануть своего отца. Он взял любимый нож Абу-Нуваса и сломал его. Потом он положил сломанный нож рядом с собой на пол и начал ждать, когда придёт отец.
Когда Абу-Нувас пришёл домой, он увидел, что его любимый маленький сын сидит на полу и плачет, а рядом с ним лежит сломанный нож. Сын увидел отца и сказал: «Я случайно сломал твой любимый нож и решил умереть. Поэтому я съел всю халву. А теперь я сижу и жду, когда я умру. Я не понимаю,почему я ещё не умер». Когда Абу-Нувас услышал эти слова, он начал громко смеяться. Он понял, что его маленький сын хитрее его.
I. Ответьте на вопросы.
1. Что принёс Абу-Нувасу его друг?
2. Когда Абу-Нувас решил съесть халву?
3. Зачем к Абу-Нувасу пришёл сосед?
4. Почему отец решил обмануть своего сына?
5. Что сказал Абу-Нувас сыну о халве?
6. Почему мальчик понял, что отец сказал неправду?
7. Почему он испугался, когда съел всю халву?
8. Как сын обманул своего отца?
9. Почему Абу-Нувас засмеялся, когда услышал слова сына?
II. Закончите фразы из текста.
«Этому весёлому и хитрому мальчику было только семь лет, но он был уже… ».
«Однажды друг Абу-Нуваса пришёл к нему в гости и… ».
«Сосед сказал Абу-Нувасу, что у него сегодня день рождения, и он хочет… ».
«Он сказал своему маленькому сыну, что человек, который принёс эту халву… ».
III. Знаете ли вы, что такое халва? Вы её пробовали? Если да, какая она на вкус?
IV. Вы знаете слово «сладкий». А что, по-вашему, значит слово «сладости»?
V. Какие сладости есть в вашей национальной кухне?
VI. Дайте тексту другое название.
译文:
阿布努瓦斯(Abu-Nuwas)有一个小儿子。这个开朗机灵的男孩只有七岁,但是他已经和他的父亲非常相像了。阿布努瓦斯非常喜欢他开朗又机灵的儿子,尽管儿子经常欺骗他。
有一天,阿布努瓦斯的一位朋友来拜访他,并给他带来了他非常喜欢的香甜的酥糖。阿布努瓦斯决定,在喝茶时吃掉这个酥糖。阿布努瓦斯的朋友离开了。阿布努瓦斯想开始喝茶,但这时有人敲了几下门。阿布努瓦斯打开门,看见了他的邻居。邻居告诉阿布努瓦斯,今天是他的生日,他希望阿布努瓦斯过去做客。阿布努瓦斯说,他几分钟后到。但是他很清楚,只要他一离开,儿子就一定会吃掉他朋友带来的美味的酥糖。因此,他决定欺骗他的儿子。
他告诉他的儿子说,带来这个酥糖的人是他的宿敌,并且这个酥糖中有毒。 “如果你吃了这个酥糖,一定会死。”阿布努瓦斯对儿子说。
阿布努瓦斯去了他的邻居家。当他离开时,他开朗聪明的小儿子拿了酥糖并将其吃掉。他知道父亲说谎了,因为他不想让儿子吃他最喜欢的酥糖。
但是当儿子吃完所有的酥糖时,他害怕了起来。他觉得父亲看到他吃完了所有的酥糖,会非常生气。于是他决定欺骗他的父亲。他拿了阿布努瓦斯最喜欢的刀,把它弄坏了。然后,他把那把破损的刀放在他旁边的地板上,等待父亲到来。
当阿布努瓦斯回家时,他看到自己心爱的小儿子坐在地板上哭泣,在他旁边是一把折断的刀。儿子见了父亲,说:“我不小心弄坏了您喜欢的刀,决定自杀。因此,我吃了所有的酥糖。现在我在坐着等死。我不明白为什么我还没死。”当阿布努瓦斯听到这些话时,他开始大声笑出来。他意识到他的小儿子比他更聪明。
单词:
хитрый 狡猾的;机灵的
обманывать 欺骗
сладкий 甜的
халва 酥糖
постучать 敲几下
обмануть 欺骗
яд 毒药
испугаться 害怕
рассердиться 生气
сломать 毁坏;战胜
громко 大声的
постучать [гл.][св] 敲几下
постучать в дверь 敲几下门;
испугаться [гл.][св] 害怕
испугаться кого-чего 害怕什么;
рассердиться [гл.][св] 生气
рассердиться на кого-что 生...的气;
сломать [гл.][св] 破坏;战胜
сломать врага 战胜敌人;
сломать план 破坏计划;