日本人到底说不说米西米西?

2019-05-09  本文已影响0人  壹柒日语

“啥?你学日语的?”

“哈哈哈,我也会几句呢!你听听”

日本人到底说不说米西米西?

“米西米西”、“死啦死啦地”

“大大的”、“花姑凉的”、“哟西哟西”

“日本人就会说嗨”

日本人到底说不说米西米西?

我只想说!

“大哥,你说的日语!我听不懂!”

日本人到底说不说米西米西?

但17老师也是很能理解的!

毕竟

17老师也是在抗日神剧的“浇灌下”长大的!

日本人到底说不说米西米西?

今天!17老师要带大家

看看抗日神剧中的日语到底是!个!啥!

1.米西米西

“米西米西”我们以为是“吃饭”的意思。

实际日语中“吃饭”正确表达是

ご飯を食べる

(音译:锅汗哦塔呗鲁)

日本人到底说不说米西米西?

那“米西米西”到底是个啥?

17翻阅典籍,总算发现了蛛丝马迹。

其实日语中有一个表示米饭的词叫“めし”

读作“美西”

所以!

日语中没有“米西”来表示吃饭的说法!

“米西”的说法为误传!

2哟西哟西

首先,这个读音是正确的

日语的写法是“よし”

意思是“好、做得好、真乖”

如:"よし、いくぞ!"”好,走吧”

“よしよし、いい子だ””真乖、好孩子“

日本人到底说不说米西米西?

3死啦死啦

“死啦死啦”看上去好生动形象啊,日语中肯定有这个词。

17要说,这个词呢很特殊!

首先日语中确实有与这个类似的发音

这个词是“すらすら”

but这个词是个副词,意思是“顺利地"、“流畅地”

和我们理解的“死”没有半毛钱关系!

日本人到底说不说米西米西?

日语中“死”的表达有很多种

这里17给大家举一种常用的

“去死吧”的说法是“死ね”(读作“洗内”)

怎么样!

是不是觉得被神剧中的假日语所迷惑了呢!

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读