语言·翻译简友广场

为什么外国人的语法很差?

2019-10-12  本文已影响0人  Miss英语笔记

微信公众号: "Miss 英语笔记" 

我相信大家多多少少听过这样一些言论,比如,如果让外国人做国内四六级的题目,结果肯定会让人意外。如果你去拿着国内的初高考题目去问native speakers, en.... 那么很有可能他们会告诉都可以哇。 

基于这样的事实,有一些人得出的结论是,国内的考试很落后,课本学的和 real life 是存在巨大gap的。有一些人会说,外国人只是会说而已,他们不学语法,所以语法很烂。

那么,世界本一体,语法还是那个语法,为什么听起来并没有一个统一的规则呢?要回答这个问题,我们当然得了解以下问题:

1. 语法是什么?

2. 语法的标准

3. 口语语法和书面语的区别

4. 外国人的语法差在哪些方面?

『1. 语法是什么?』

语法,作为语言的一个部分,说白了,就是一个community 在文明的发展中,为了彼此的沟通,逐渐形成的统一的语言组织规则。

语言的最终目的是为了沟通。这也是语法的由来。

『2. 语法是标准』

有人要问,如果一些语法错误,比如第三人称单数,如果不影响沟通,是不是就可以认为Okay呢?

Nooooo!

回答这个问题,我们需要知道语法的标准是什么。 只是以沟通为最终依据吗?

当然不完全是。因为在口语交流中,那么多操着各种语法错误的人都可以顺畅沟通,甚至可以通过蹦词就可以了。但我们肯定不能认为这就是好的语法使用者。

依据我们刚才给到的定义,有两点需要理解,1. 已经形成的规则;2. 被广泛认知,是整个community的共识。

也就是说,这个规则有一定的固定性,虽然一些违反规则的情况下,并不影响交流,但的确破坏了这些规则。那么,这就属于语法错误,并不是我们所推崇的。

正确的使用语法,正如我们正确的表达自己一样,是一种文明、受过良好教育的标志。语法是有标准的,是一些相对固定的规则。当然,我们之前讲过,语法规则的固定也是相对的,而非绝对。

一是语言是发展的,语法也是,在发展过程中就会出现很多特别的情况,可能就不符合一些比较general的概述。

二是语法是非常的context sensitive,  有相对固定的规则,但不足以放之四海而皆准。所以语法规则其实天然具有某种程度的不可描述性,毕竟语境和场景是千变万化的。所以核心法则还是输入哇,特别是词法的搭配更多的要在语境中去习得。

所以嘛,辩证法真是无所不在,一切都是相对,任何不加前提和限定的陈述都不是事实。

来到第二个问题,既然语言在变,语法在变,那么我们在这种变动里,如何捕捉这个标准?

很好,你想到的,那些大的语言学家们在讨论的。语言学界有两种大的观点。一种叫做 prescriptive grammar 和 descriptive grammar.  

prescriptive grammar 顾名思义,就是规定好什么是正确的语法,而descriptive grammar 则指的是“描述性语法”,是具体描述在real world里面人们到底是如何使用语言的,从而得到语法。

我们知道很多国内的标准更多的使用的则是前者,偏老派,在新旧语法的发展过程中 ,词典的更新也肯定要慢于真实生活中人们语言的使用,所以有时候我们也会发现词典和人们在真实生活中使用的语言有差异,不只是语法,还有词汇也是如此。这也就是我们为什么在选用教材的时候最好选择最新最符合时代的教材的原因。

试想,我们现在的语言体系也会20年前有一些差异,变得更活泼更有趣。所以语言是流动的,词汇语法都是。想想前几年“给力”这个词直接翻译成"geilivable"登上了纽约时报,简直不要太“给力”。也是证明语言都只是服务时代语言的表达诉求的工具。甚至我用google搜索mountain people mountain sea 都可以查到是Chinese idiom,当然这些表达距离真正可以用到正式书面语的表达当中,还需要一段时间,但是这至少显示了语言的变化性。又如,modern 翻译过来的 “摩登”绝对是正儿八经的汉语词汇一样。

所以,我们可以认为,所谓标准,就是在一个community里,如果一种使用规则被几乎所有人所使用,即使是不符合之前语法规定的,那么也应该认为是合理的、正确的,只是可能还没有更新到字典和语法书籍里面去。

总结,在语言的变化里找到相对的标准。

『3. 口语语法和书面语的区别』

我们刚才提到,很多口语当中词汇的变化,这些变化还不一定被大众或者官方完全接受,所以,我们口语表达当中可以使用单词未必可以出现在书面语当中。甚至有一些学术写作,还规定了更倾向于有哪些更正式的词,比如,important 可以说成是significant。不管是词汇,还是语法,口语和书面语是有区别的。

口语当中,是为了直接的交流,要快,有时候知道正确的语法是什么,但是为了快,就会牺牲准确性,可能会省去一些不重要的词,所以看起来有一点碎片化。所以大家要做区分,不要以为所有听到native的表达就一定认为是正确的。

『4. 外国人的语法差在哪些方面?』

基于上面的讨论,我们知道了语法的标准是什么,我们在思考这个问题就简单多啦。首先,我们需要知道外国人的语法真的差吗?这里讨论的语法主要是指写作当中的语法规则。我们可以反问我们自己,写作的话,你觉得你的中文语法如何。

单纯的说人家的语法差是很不道德滴,这个首先跟教育程度有一定的关系。

但的确很多人没有接受太多正式的语法训练和学习,会出现很多语法问题。这跟会不会说一门语言没有太多的关系,就像我们说的,口语和书面语是存在差异的。

国外的SAT考试,简称美国的高考,以前有一个专门的文法部分,就是针对本地人的语法考试,足以说明这一点,当然考察角度跟国内的语言考试会有一些不同。

除了基础的语法,他们的也会从写作的角度出发设置一些比如简洁性和语言风格等题目。比如他们有的语法问题会包含分不清there/their 的区别,fare和fair。这是因为他们同音,如果只是会说,不认识仍然是不行的。这个非常像我们高中语文考试里会有选错别字的那种题目,也会有语法改错。

还有比如like在口语当中比较随意,但是书面语的当中就不能随便加句子,在sat当中甚至不能用来举例加名词,当然像sat和gmat考试当中一些特别的点本身也是有争议的。

所以,外国人的语法差吗,分情况。

差在哪,他们差的是需要宏观了解语法的基础规则,区分正式的书面语和口语的区别。如果不正式接受一些基础的语法学习,则很容易出现书面语当中的拼写和语法错误。

欢迎关注VX "Miss 英语笔记"

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读