改文——快乐但痛苦着
2022-10-29 本文已影响0人
Gabril阿冷
版权方丢给我们的书需要修改,改成了再拿去录。
主要是很多丢过来的书真的很烫嘴,旁白念着难受,CV读着拗口。
甚至是故事情节都是想一出是一出,毫无逻辑,或者车轱辘话来回来回说。
改起来也挺爽,就像收拾房间一样,把杂乱无章的房间收拾干净,甚至还可以搞点小装修。
不过改完后,别人还觉得是书写得好,画本落不到什么名声。毕竟书本身也名不见经传,没什么原著党。
就更别说画本的修改有限,顶多是行文更流畅,说话更像人话,这些都是让你觉得听起来更“自然”,就更加没有“修改”的痕迹了。
毕竟,就“听起来自然”这一条,本来就不是什么“优点”,反而是大家都基本上会浑然不觉的“及格”要求。
写得比较好的书自然不在话下,行文流畅,录起来就自然,听起来也不会有什么奇怪的感觉。
但既然是版权方没什么负担随便丢给我们的分成书,本身的质量就不会有多好。
所以改的时候是真的很花时间,也花心思华经理,甚至还得推理。
爽是挺爽的,至少自己看着舒服,但没人知道是咱们的功劳。