Amy慢速美式发音教学英语童谣<Jack and Jill

2019-01-02  本文已影响53人  Amy啊爱米呀

一、Amy的慢速教学:

文本:Jack and Jill went up the hill, 

朗读:Jack an(d) Jill wen(t) up the hill

文本:To fetch a pail of water;

朗读:To fetch a pai  lof wader.

文本:Jack fell down and broke his crown, 

朗读:Jack fell  down an(d) broke his crown,

文本:And Jill came tumbling after. 

朗读:And Jill came tumblin  gafter.

二,《Jack and Jill》故事梗概。

它是鹅妈妈童谣里的第一首。 jack是个男孩,Jill是个女孩,两个好朋友一起去山上打水的故事。

孩子们看看视频就知道发生什么啦~

三、手指谣,亲子游戏。

选自备受推崇的语感启蒙神书《清华语感启蒙》,来来来,亲子一起动起来。动作太简单不要紧,要紧的是家长与孩子一起玩的那份陪伴。“爱我你就陪陪我”真是唱出了孩子们的心声啊~

语感启蒙1-8 jack and jill

四,语法讲解。(这部分跟第五部分主要是给有点英语基础的家长们看的哈,孩子们看动画视频能明白意思就好啦,启蒙期不求甚解完全可以,宝贝早期大量输入非常重要。)

1,讲的是以前的故事,所以都是过去式哈。

2,went up the hill 原形go up the hill,相当于climb up the hill,向上爬山,爬上山的意思;

3,fetch,相当于get,去拿、去取的意思;

4,pail,就是那种带着一个拎手可以提的提桶。a pail of water,一桶水。一桶牛奶呢?a pail of milk,很简单是不是?

5,fell down 原形 fall down,强调的是“倒下”,还记得《London bridge is falling down》这首儿歌吗?

6,crown,王冠、花冠👑的意思,唉,这里书上这个Jack并没有戴着皇冠呀!因为它还有一个意思就是“...的顶部”,所以这里就是指Jack的头啦;

7,came after 原形come after,跟在…后面. 

8,tumbling,原形tumble。  滚下;摔倒;跌落;翻滚而下。

五、整体大意:

Jack and Jill went up the hill, To fetch a pail of water;

杰克和吉尔爬上山,去打一桶水; 

Jack fell down and broke his crown, 杰克摔倒了,磕破了他的头, 

And Jill came tumbling after. 吉尔也跟着叽里咕噜翻滚下来了。


写在最后:终于搞定,哈哈,希望能够帮助到爱英语的家长们和孩子们哈。一如既往爱你们的Amy也是每天学习哦,认真是常态,勤奋是标配,加油加油❤️~

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读