我读《资治通鉴》-563

2025-05-25  本文已影响0人  文字游戏

  郎中令山阳龚遂,忠厚刚毅,有大节,〔〖胡三省注〗龚,姓也。《左传》,晋有大夫龚坚。〕内谏争于王,外责傅相,引经义,陈祸福,至于涕泣,蹇蹇亡已,〔〖胡三省注〗争,读曰诤。相,息亮翻。亡,古无字通。师古曰:蹇蹇,不阿顺之意。《易》曰:王臣蹇蹇。〕面刺王过。王至掩耳起走,曰:“郎中令善媿人!”〔〖胡三省注〗师古曰:媿,古愧字也。媿,辱也。〕王尝久与驺奴、宰人游戏饮食,〔〖胡三省注〗驺,导车而撝诃者也。宰人,掌膳食者也。驺,侧鸠翻。〕赏赐无度,遂入见王,涕泣膝行,左右侍御皆出涕。王曰:“郎中令何为哭?”遂曰:“臣痛社稷危也!愿赐清闲,竭愚!”王辟左右。〔〖胡三省注〗师古曰:闲,读曰闲。辟,音辟。〕遂曰:“大王知胶西王所以为无道亡乎?”〔〖胡三省注〗胶西王,谓于王端也。〕王曰:“不知也。”曰:“臣闻胶西王有谀臣侯得,王所为儗于桀、纣也,〔〖胡三省注〗儗,与擬(拟)同。师古曰:儗,比也。〕得以为尧、舜也。王说其谄谀,常与寝处,〔〖胡三省注〗说,读曰悦。处,昌吕翻。〕唯得所言,以至于是。〔〖胡三省注〗师古曰:唯用得之邪言,故至亡。〕今大王亲近群小,渐渍邪恶所习,存亡之机,不可不慎也!臣请选郎通经有行义者与王起成,坐则诵《诗》、《书》,立则习礼容,宜有益。”王许之。遂乃选郎中张安等十人侍王。居数日,王皆逐去安等。

  【译文】

郎中令山阳人龚遂忠厚刚毅,一向坚持原则,一方面不断规劝刘贺,一方面责备封国丞相、太傅没有尽到责任、他引经据典,陈述利害,说到声泪俱下,不断地冒犯刘贺,当面指责他的过失。刘贺甚至捂着耳朵起身离去,说道:“郎中令专门揭人短处!”刘贺曾经与他的车夫和厨师在一起长时间地游戏娱乐,大吃大喝,毫无节制地赏赐他们,龚遂入宫去见刘贺,哭着用双膝走到刘贺面前,连刘贺的左右侍从也全都感动得流下眼泪。刘贺问道:“郎中令为什么哭?”龚遂说:“我为社稷的危亡而痛心!希望您赐给我一个单独的机会,我将详细陈说我的看法!”刘贺命左右之人全部退出,龚遂说道:“大王可知道胶西王刘端为什么会因大逆不道罪而灭亡吗?”刘贺说:“不知道。”龚遂说:“我听说胶西王有一个专会阿谀奉承的臣子名叫侯得,胶西王的所作所为像夏桀、商纣一样暴虐,而侯得却说是像尧、舜一样贤明。胶西王对侯得的阿谀谄媚非常欣赏,经常与他住在一起。正是因为胶西王只听信侯得的奸邪之言,以至于落得如此下场。而今大王亲近奸佞小人,已经逐步沾染恶习,这是存亡的关键,不能不慎重对待!我请求挑选通晓经书、品行端正的郎官与大王一起生活,坐则诵读《诗经》、《尚书》,立则练习礼仪举止,对大王是会有益处的。”刘贺应允。于是龚遂选择郎中张安等十人侍奉刘贺。可是没过几天,张安等就全被刘贺赶走了。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读