iOS国际化的那些事儿(一)

2018-07-30  本文已影响8人  AlinCoder

准备工作:设置支持的语言

添加语言

App名称

  1. 新建InfoPlist.strings文件。

  2. 点击 File inspector 中的 localize 按钮。

    选择语言

    随便选择一种语言(因为后面还可以选),点击Localize。

  3. 选择支持的语言。

    选择支持的语言
  1. 在每种语言对应strings文件中加入CFBundleDisplayName = "Localizable App Name";,将Localizable App Name改成对应语言的名称即可。

代码中字符串

  1. 新建 Localizable.strings 文件。

  2. 2、3步操作同上。

  3. 将需要国际化的字符串写在文件中,格式为 "key" = "value";

  4. 将代码中使用的字符串替换为 NSLocalizedString(key, comment)

    第一个参数为上面的key

    第二个参数主要为了方便翻译人员,一般不使用,可传nil

  5. 如果是多人开发,所有翻译都写在 Localizable.strings 文件中的话,会不方便维护。

    可以考虑为每一个模块定义一个strings文件,此时需要使用另一个方法NSLocalizedStringFromTable(key, table, comment),其中的 table 参数为对应的strings文件的文件名。

图片

方式一:字符串方式

使用上面字符串本地化的方法,为每种语言的图片,定义不同的文件名,把文件名作为 value 放在 strings 文件中,通过以下方式设置图片

UIImage(named: NSLocalizedString("pic_key",comment: ""))

缺点:每张图片需要拖引用

方式二:原生方式

在项目中选中图片,点击 File inspector 中的 localize 按钮,选择语言后,会生成对应语言的lproj文件夹,替换文件夹中的图片,注意图片名称必须一样。不用改变项目中的代码。

UIImage(named: "pic_name")

缺点:无法实现应用内切换语言。

stroyboard/xib

方式一:每种语言一个storyboard

选择上图中的 `Interface Builder Storyboard` 选项
方式一

不推荐此方法,使用此方法,界面上的每一处修改都需要修改每种语言的storyboard,难以维护。

方式二:Base storyboard,多个strings文件

选择上图中的Localizable Strings选项。
使用此方法,Xcode会自动生成 storyboard 每个控件的Text对应的文件。


方式二

但是每次修改storyboard,不会自动生成新的strings文件。虽然可以使用命令 ibtool Main.storyboard --generate-strings-file ./NewTemp.string 手动生成,但是会覆盖掉以前的内容,也不方便维护。

解决方案是使用脚本。戳我

将脚本文件拖到工程中,添加脚本,每次编译都会通过算法来比较差异,只重新生成新增控件的 strings。

方式三:IBInspectable了解一下

新建Label分类

#import <UIKit/UIKit.h>
​
@interface UILabel (localizable)
​
@property (nonatomic, retain) IBInspectable NSString *localizedTable;
​
@end
@implementation UILabel (localizable)
​
@dynamic localizedTable;
- (void)setLocalizedTable:(NSString *)localizedTable {
 NSString *title = self.text;
 NSString *localizedStr = NSLocalizedString(title, table, nil);
 self.text = localizedStr;
}
​
@end

此时storyboard中的Label会多出一个localizedTable属性,修改为对应的表名即可。


设置IBInspectable属性

服务器返回

可与服务端同学沟通,增加一个请求参数为语言,返回对应语言的结果。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读