《论语》公冶长篇

2018-04-26  本文已影响0人  朝彬彬

子曰:“臧文仲居蔡,山节藻棁(zhuō),何如其知也!”

注释:

①臧文仲:姓臧孙名辰,“文”是他的谥号。臧文仲历事鲁庄公、闵公、僖公、文公四君。曾废除关卡,以利经商,于国于民,尽职尽责。其博学广知而不拘常礼,思想较为开明进步,对鲁国的发展起过积极的作用。当时的人们都认为臧文仲很有智慧,很有学问。

②蔡:国君用以占卜的大龟。蔡这个地方产龟,所以把大龟叫做蔡。

③山节藻棁:节,柱上的斗拱。棁,房梁上的短柱。把斗拱雕成山形,在棁上绘以水草花纹。这是古时装饰天子宗庙的做法。指房屋奢华,对占卜龟的重视,可见对占卜重视。

译文: 

孔子说:“臧文仲藏了一只大龟,藏龟的屋子斗拱雕成山的形状,短柱上画以水草花纹,他这个人怎么能算是有智慧呢?”

对于占卜可以看出孔子并不是很赞成,孔子认为,一个人能够求道、求仁、守礼,那就很好。至于上天给什么我们就承受什么。如果一个人能依道而行,就没有必要占卜。

孔子对鬼神观是矛盾的,他对鬼神是否存在提出疑问,但主张人事优先鬼神的思想,尤其体现在祭礼上,继承并发展了上古对鬼神的崇拜和敬仰。

子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色。三已之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”

“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”

译文:

子张问说:“楚国的令尹子文三次做官成为令尹,没有喜色;三次罢免令尹,没有怒色。一定把旧令尹管理国家的政策告诉新令尹,子文做的如何呢?”孔子说:“忠诚啊。”子张问:“做到仁了吗?”孔子说:“不知道,这些事怎么具备仁德呢?”

      子张又问:“齐国大夫崔杼杀了国君齐庄公,齐国大夫陈文子有四十匹马,不要了离开齐国。来到别的国家,看了后就说:‘这里的执政者如同我国的大夫崔杼啊。’离开了这个国家;又去一个国家,看了后就又说:‘这里的执政者如同我国的大夫崔杼啊。’又离开了这个国家。陈文子做的如何呢?”孔子说:“清高啊。”子张问:“做到仁了吗?”孔子说:“不知道,这些事怎么具备仁德呢?”

什么是仁?

我们不能只从行为上来界定。

仁心仁行,方见仁。

孔子学说的核心是“仁”。孔子与其弟子多次谈到“仁”,却从未给“仁”一个明确的定义,而只是针对不同的人在不同的场合谈论“仁”的不同方面.正是这种不同角度的论述,表明“仁”的博大与内涵丰富.“仁”应该是一种伟大的精神、一种崇高而理想的人生境界,是一种完美的状态。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读