语言·翻译读书想法

游于“译”|四月最后一天它也是一个节日——弗朗西斯·科尔沃特

2019-04-30  本文已影响33人  路遥知玛丽
游于“译”|四月最后一天它也是一个节日——弗朗西斯·科尔沃特

今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中4月30日收录的英国牧师弗朗西斯·科尔沃特(Francis Kilvert)写于1870年的日记。

游于“译”|四月最后一天它也是一个节日——弗朗西斯·科尔沃特

试译:

今夜是五月前夜,我应该挂些桦木和梓(花楸)枝在门上,趋避“老女巫”。但是我太懒了不想出去找这些。咱就希望老女巫今夜不会来吧。欢迎年轻的女巫们来。

没想到4月30日在欧洲还是一个节日——五朔节或五月前夜。仔细读了读这个节日的介绍,喜欢这个节日的意义:

4月30日被称为"五朔节"或者"五月前夜"。是欧洲春天里最古老并且最重要的节日之一。节日旨在庆祝春天里百花盛开的景象。在英格兰全境,人们会在深夜采摘桦枝,然后把小树枝挂在门上。 人们会从马恩岛取来花楸枝做成十字架放在屋门的上方,从公元前开始,人们就相信花楸树有魔力,可以阻挡邪恶的东西进来。 5月1日在英国的祖先——克尔特人的历法中是夏季的第一天,它原是春末祭祀“花果女神”的日子。在渡过漫长的寒冬后,当“五一”这天到来,英国古人就要庆祝太阳终于又普照大地,并祈求风调雨顺,五谷丰登。

在四月的最后一天,让我们期待五月的到来吧。

作者简介:

弗朗西斯·科尔沃特(Francis Kilvert):1840年12月3日-1879年9月23日。牧师,他所写的日记反映了英国19世纪79年代乡村生活。他的日记在他去世后50年才出版。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读