论中英文写作思维与算法的关系

2017-03-10  本文已影响0人  im0qianqian

汉语的表达一般比较含蓄,我们对于一件事情通常会先去解释与它关联的其他事物,然后再点名主题,这是汉语的螺旋形思维

而英语则不同,在英语写作中通常会先说明主题,然后再对其做出解释,这便是英语的直线形思维

在一篇文章中,要先有主题,然后对主题有相应的分论点(也就是说明),而对这些分论点,当然也可以再细分,但是细分之后的内容不应该被其他更高一级的论点所提到,如果存在这样的冗余,那么我们可能需要重新构思一下论点了。

图论真是一个好东西,现实中很多事物都可以用它来描述

文章的主题做一个节点,它和子论点之间由一条有向边连接,当然子论点与其子子论点之间也是这样,因为不可以有冗余,所以这是一个Directed Acyclic Graph(DAG)图,去掉边的方向便是一颗普通的树,而主题即为树根。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读