读《诗经》的这一年读书读书让生活美好

《诗经·小雅·菀柳》:枝繁叶茂不可栖,喜怒无常难为臣

2019-10-04  本文已影响0人  古诗文切片

有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,无自暱焉。俾予靖之,后予极焉。

有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,无自瘵焉。俾予靖之,后予迈焉。

有鸟高飞,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。曷予靖之,居以凶矜。

这首诗的作者是被周王流放的大臣,他曾经被周王委以重任,最终却难逃被流放的命运。有人说这首诗批评的是周厉王,也有人认为是周幽王。诗中的“上帝”,很有可能指的就是其中的一位周王。司马迁说,“人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也”,诗人口呼“上帝”,也有可能只是诉诉苦而已。

第一节,“有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,无自暱焉。俾予靖之,后予极焉。”柳树枝繁叶茂,不要随意依傍停靠。上帝喜怒无常,不要主动惹祸殃。当初请我去理政,如今却遭排挤流放。

第二节,“有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,无自瘵焉。俾予靖之,后予迈焉。”柳树枝繁叶茂,不要随意依傍休息。上帝喜怒无常,不要主动惹祸殃。当初请我去理政,如今将我排挤流放。

第三节,“有鸟高飞,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。曷予靖之,居以凶矜。”鸟儿展翅高飞,还要依靠青天。当初请我去理政,为何陷我入危难。

菀(yù),树木茂盛。尚,庶几;不尚,含有“不可”之意。蹈,动,这里指喜怒无常。暱(nì),病,此处指招致祸患。俾(bǐ),使。靖,谋划、治理。极,同“殛(jí)”,惩罚,这里指放逐。愒(qì),休息。瘵(zhài),病。迈,行,指放逐。傅,至。曷(hé),为什么。矜(jīn),危,指危险的境地。

全诗三节。第一节以“有菀者柳”起兴,指出君王无法接近,直抒胸臆。第二节,强化了这种情感,诗人怒不可遏,却只能借质问上帝,来委婉表达心中的不满。第三节,重新起兴,以飞鸟依靠青天为比喻,申明自己无所依靠的处境,以反问结尾,让人忍不住替诗人的怀才不遇、命途多舛而心生感慨。

诗经专题第224篇,总第224篇。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读