唐诗大乱斗(22)与卢梭结梁子

2020-12-29  本文已影响0人  二两颜

以下大乱斗,继续引用卢梭:《一个孤独散步者的梦》


宋之问《渡汉江》

岭外音书断,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。

李白《怨情》

美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。

大乱斗:

我的上嘴唇已经破裂,一直裂到鼻子;嘴唇外边幸亏有皮肤保护,才没有裂成两半;有四科牙齿陷进了上腭,因此半边脸肿得特别大。我的右拇指挫伤了,肿的很粗大,左拇指也严重受伤;左臂挫伤,左膝盖也肿的很厉害,而且我现在不能弯身。不过,尽管受了这么多伤,但没有断胳膊断腿,连牙齿也没有掉一个,简直是个奇迹!

可没过几天,这件事情传遍了巴黎,而且愈传愈离奇,竟被篡改的与事情截然两样了。这样的篡改,虽不出我所料,但未成想,其中竟掺杂了那么多古怪的传闻和含沙射影。此时,我顾不上那么多,在家休养了很长一段时间,我几乎与外界断绝了所有往来。中国有一首诗:“岭外音书断,经冬复历春。”想必就是我此刻最真实的写照吧。

待我伤情好转,我便又恢复起散步的习惯。我走出家门闲逛了几次,在这个过程中,我从我遇见的那些人吃惊的表情可以看出,他们对我还有一些我不知道的新的传闻。我不敢问前来的那些人,越是这样靠近,我就越是胆怯而焦虑。我后来得知,原来公众以为我摔倒伤势过重而亡!就连国王和王后谈起我的时候也信以为真。


另外还有一件事情把我搞得心绪不宁。陶穆瓦夫人这几年一直想结交我,具体原因,我始终没有猜透。她经常无缘无故地登门拜访,索然无味地和我闲聊。这些情况已经表明,她一定有目的。果不其然,她终于开口对我讲,她想写一本小说献给皇后,我随后把我对女作家的看法告诉了她。后来我终于明白,她的一切目的是要重振家业,并求得皇后庇护。

有一天,陶穆瓦夫人来看我,她告诉我,她的书由于其中的一条注释闹得满城风雨,给她招来了麻烦。当我翻开那本书详阅时才发现,这一切的目的无他,全是为了使公众认为那条注释的纰漏是我造成的。

我没有办法消除影响。我唯一能做的就是不再接待她的虚情假意。为此,我给陶穆瓦夫人写了一封便函:“我是不会为你澄清的!今后,休想再踏进寒舍一步,再也不给你开门!”

陶穆瓦夫人敏感的心灵被插了一刀,此刻正深坐在自家小院里,紧促眉头,漂亮的脸蛋上写满了怨恨,想必要气死了吧。

原图 我尽力了
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读