英语点滴语言·翻译语言翻译HP/ELITE/PERIODICAL专辑

jonyj教秦牛正威rap|哈哈哈哈今天终于懂rapper和re

2020-03-27  本文已影响0人  如果你想学翻译

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈先把视频放上来!


jony j教秦牛正威rap_腾讯视频

感觉脸都笑僵了!▼

说实话,看视频之前我连jonyj是谁都不知道,只知道秦牛正威,看完只想说,jonyj脾气太好了,钱难赚屎难吃,吴亦凡原来喜欢诗朗诵。

看到首页说,这节目感觉就像当你超级女声海选,全是笑点。就连GAI也发文称心疼我方豆芽。

这奶粉钱不好赚,职业生涯充满挑战,脑子里全是“淡黄的长裙,蓬松的头发”!评论也好搞笑(点开大图看哦——

​原来“淡黄的长裙,蓬松的头发”说的是他们——

其实我以前觉得说唱和朗读没啥区别,看完之后深深觉得rapper简直就是一伟大的艺术!

今天来学嘻哈相关英文流行用语!

rap 

说唱,是一种带有节奏与押韵的歌唱技巧。在美国1970年代兴起的嘻哈文化中是主要元素之一,也叫作emceeing,最早是美国黑人在社区街头表达政治和社会思想的途径之一,其起源与口语诗有关,并且大量运用暗语、俗语、俚语等民间口语。a rap artist/star就是说唱乐艺人/歌星。我们现在看到 rap 这个字,一定不假思索地认为是「饶舌」的意思,但其实这个字还有「严厉批评、斥责」的意思喔!

① a bad rap 负面评价

There are a lot of foods at the fast food shop that get a bad rap, but it’s fast food after all. What do people expect?这家速食店的很多食物评价都不好,但毕竟是速食。能够期待什麽呢?

② take the rap 受斥责;遭训斥

Max took the rap for the broken window, even though his sister was the one who kicked the ball into it.Max 替他妹妹踢坏的窗户背了黑锅,尽管是他踢破的。

flow

嘻哈界常见的单字 flow 是歌词和节奏的结合,代表每位饶舌歌手独特的停顿、拍子、呼吸和停顿;每位歌手都有属于自己的 flow,每句歌词也都能有不同的 flow 。

flow 作名词时原本的意思是「(液体或气体的) 流动;移动」。常见的片语有 go with the flow,指「随波逐流;顺其自然」;go against the flow 则有「与主流背道而驰」的意思。

饶舌中的 flow 是由美国说唱歌手 Rakim 重新定义的;他又被称为手持麦克风的上帝,也是世界上 50 位饶舌巨星之一。他的 flow 对嘻哈界产生了偌大的影响,也让自己的说唱提升到新的高度。

The river flows into the Pacific Ocean.这条河最后会流入太平洋。

You just need to go with the flow and accept it.你只需要顺其自然并接受他。

punchline

punchline 原指笑话中会让人发笑、画龙点睛的梗,在饶舌中则是指一首歌接近尾声时,某段让人想尖叫欢呼的歌词或押韵,也就是整段表演的高潮之处。中文常说的「破梗」就可以用 screw up the punchline 表示。

Why did you screw up the punchline? Now I need to come up with another joke!你为什么要破梗?现在我得再想一个笑话了!

diss/dis

diss/dis 这个字不只在饶舌界常见,也已经变成日常生活中常用的字了吧?!那究竟 diss 是什么意思呢?

diss 是 disrespect 或 disparage 的缩写,都有「轻视;攻击」的意思。diss 通常指饶舌歌手互看不顺眼时用歌词互相攻击对方,和对方「呛声」。

She severely dissed the movie because the special effects were too horrible.她严厉地批评了那部电影,因为裡面的特效太粗糙了。

beef (What’s the beef?)

beef 除了代表食物「牛肉」之外,在饶舌界可以翻译成「过节」;当 rapper 间产生矛盾、结下樑子时就会制作许多 diss 对方的歌曲,双方的 「beef 大战」就此展开。

而我们常见到的句子:What’s the beef?这裡的 beef 意思也很有趣,指的是「抱怨」,What’s the beef? 可以翻成「怎么了吗?」,问这句话的当下通常带有不耐烦的情绪。

另外片语 beef up 也很常见,意思为「让…强大」。

The company has to effectively beef up their production.这家公司需要有效地提升他们生产力。

What’s his beef this time?他这次又有什麽问题了?

vibe

vibe 是 vibration 「震动」的缩写,用在流行的范畴有「氛围;情境」的意思;在音乐圈用 vibe 指一首歌的氛围很好。

我们常看到 Good vibes only 这句话,good vibes 顾名思义就有「好事;好的氛围」的意思,整句话简单来说是:负能量退散!

另外 Don’t kill my vibe 这句话是指「别扫兴;别泼我冷水」。

I got a good vibe from him during the dinner we had a few weeks ago.我跟他几周之前的晚餐约会气氛还不错。

The DJ’s music created a relaxing vibe at the summer party.那位 DJ 播放的音乐让整个夏季派对的气氛非常让人放松。

微博B站:小狮子的英语笔记
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读