佛历•鸠摩罗什译经
2020-04-26 本文已影响0人
观自在_演霞
后秦弘治三年,(公元401年)姚兴攻伐后凉,亲迎罗什入长安,入逍遥园西明阁,以国帅礼待,并在长安组织了规模宏大的译场,请罗什主持译经事业。
尔后十余年间,罗什悉心从事译经和说法。据《出三藏记集》载,罗什在弘治四年至十五年期间,译出经论三十五部、二百九十四卷。
其中重要的有《大品般若经》《小品般若经》《妙法莲华经》《金刚经》《维摩经》《阿弥陀经》《首楞严三昧经》《十住毗婆沙论》《中论》《百论》《十二门论》《成实论》及《十诵律》等。
所译经典极为广泛,重点在般若系的大乘经典和龙树、提婆一系的中观派论书,内容信实,文字流畅,有些经典后虽有新译,仍难以取代。老幼皆宜接受,无论是老大妈、小沙弥还是达官贵人,其经文几乎家家有一本,从其译本出现,流传至今,经历1600多年而不衰,其家喻户晓的流行程度有目共睹,在中国译经和佛教传播史上,具有划时代的意义。
~~~~~~~~~~~
凡关世道人心者,莫不疾首痛心,力求和平挽救人心,使归正轨,重仁慈不重武力。
———虚云法师