We Are All Imperfectly Beautiful

2024-07-02  本文已影响0人  黄思明

自序

这是一篇旧时翻译文,大概是三年前给了一个匆忙的翻译。总觉得还不够慎重,不够符合她原文的意思,或者说还有很多纰漏,今次再重新修订一遍,重新发表。

我也是突发奇想,于是翻译了一篇丽丽(Lili Reinhart)这篇演讲稿,源于正好看到简友fish小义的演讲稿翻译,感觉特有范。自己也是心痒难耐,于是尝试翻译一二。

丽丽在演讲中向我们道出了她的疑惑,以及自己为何要向世人解释稍有变化的身材,还不是因为,有那么多说话毫无底线的键盘侠,这种心理斗争都在演讲中喊了出来,确实是个很实诚的美国姑娘。

以至于她想象未来的女儿,是不是也和自己一样焦虑身材走样呢?这篇演讲稿确实讲出来现代女性被纤瘦身材绑架的一个事实,值得好好深思与品味。

不论是男生还是女生,是否该活出自己,而不是被舆论绑架和影响呢?我想说肯定是首先做自己。我们常说“走自己的路,让别人说去吧”,真要到现实生活中,却是步步维艰。

最近正在阅读美国沙法丽·萨巴瑞博士的《父母的觉醒》(全二册中文版),书中在父母教养孩子的自我这方面,特别着重强调,可谓是不遗余力。

在此,我不防摘录书中一段文字来表达同样的一个感悟,我们永远要做自己,一定要有“虽千万吾往矣”的勇气,不要屈服于权威,不要屈服于任何人的恐吓,拿出智慧和一点点行动,你就能很好的做自己。现摘录《父母的觉醒》某段如下:

孩子不需要父母的主张、期望、权威与控制,父母需要做的仅仅是调整身心,在每一个当下与他们和谐相伴。如果父母想进入一种纯粹的状态,做到同孩子心心相印,就必须抛弃优越的自负感。父母首先应当努力做到的是让孩子享有身为自己的权利,让他们在自己的命运轨迹下生活。

我们不需要任何人的期望和权威控制,我们只要做自己。亲爱的小伙伴们,请抛弃自负和自卑,努力轻松前行吧!

英语世界有首歌叫《Let It Be》,也许可以很好的帮我们,去重新审视我们自身和周遭的关系,中文歌词如下:

《Let It Be顺其自然》-The Beatles

当我于迷茫中寻找自我时
圣母玛丽来到我身旁
给予我智慧指引——随它去吧
当我于黑暗中感到无助时
她以正义姿态站在我面前
给予我智慧指引——随它去吧
随它去吧 随它去吧 随它去吧 随它去吧
智慧引导着灵魂 随它去吧
当那些灵魂遭受到压迫的人们
还共同生活在麻木之中
这就是答案
随它去吧
可能他们彼此会有所不同
但是终究他们会受到同一个声音召唤
这就是答案——随它去吧
随它去吧 顺其自然 随它去吧 顺其自然
这就是答案——随它去吧
随它去吧 顺其自然 随它去吧 顺其自然
智慧引导灵魂 随它去吧
于月黑风高的夜晚
总会有一束暖光投向我的身体
直至黎明,随它去吧
音乐声使我觉醒 我将音乐赋予生命
就如圣母玛丽的激励 (或者) 圣母玛丽也鼓舞着我
给予我智慧指引——随它去吧
随它去吧 顺其自然 随它去吧 顺其自然
啊~~,随它去吧
这就是答案——随它去吧
随它去吧 顺其自然 随它去吧 顺其自然
啊~,随它去吧
智慧引导灵魂 随它去吧

看完中文,学有余力不妨也来看看英文歌词,如下:

《Let It Be》-The Beatles
When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom let it be
And in my hour of darkness
she is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be
Let it be, let it be
let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
And when the broken hearted people
living in the world agree
There will be an answer, let it be
For though they may be parted
there is still a chance that they will see
There will be an answer, let it be
Let it be, let it be
let it be, let it be
There will be an answer, let it be
Let it be, let it be
let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
Let it be, let it be
let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
And when the night is cloudy
there is still a light that shines on me
Shine until tomorrow, let it be
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be
Let it be,let it be
let it be, yeah, let it be
There will be an answer, let it be
Let it be, let it be
let it be, yeah, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
Lili Reinhart,1996年9月13日,出生于美国俄州,模特,演员,身高168cm,代表作品有电影《好邻居》、《河谷镇》和《夏日之王》等。媒体说她有与生俱来的演艺天分,这恐怕有些夸张,但是这妹子为理想,倒是没少奔波走四方。从演讲来看,无疑是个努力向上,又热爱思考的现代优秀女性,闲话少叙,接下来,让我们逐段来细细品味其中的智慧吧。

正文部分:

lily1来自网络‖如侵立删 lily2来自网络‖如侵立删 lily3来自网络‖如侵立删
We are all imperfectly beautiful.
      《我辈皆不完美》
By Lili Reinhart from America
      演讲人:丽丽·莱茵哈特

We exist in a world today where everything can be faked or fixed. Noses can be changed, and stomachs can be tightened, and cellulite(脂肪团) can be lasered away, apparently. Because that’s what we are told to do, which is alter ourselves in order to be beautiful.

今天,我们身处一个光怪陆离的世界,隆鼻、缩胃、激光溶脂;这源于我们被告知,为了漂亮更完美,难免身体受点累。

For the past year, I’ve been quietly trying to navigate(小心翼翼绕过,导航) my fluctuating(波动的,起伏的) weight, and I’ve faced criticism in the past for talking about my body image. People told me that I didn’t have the right to talk about being self-conscious about my body because I was skinny.

去年,我悄然无声地尽力控制多变的体重,并且因为谈论身材形象,而饱受批评。他们说,我这么瘦,没权利谈论身材的话题。

And I understand how it seems inappropriate(不妥,不恰当) for someone who is average size to talk about problems with weight gain. But my point is, I didn’t think anything was wrong with my body until I was in an industry that rewards and praises people for having a smaller waist(腰) than I will ever have. It felt unfair to think that I would never have an industry-perfect body, just because I wasn’t genetically built a certain way. I was exposed(暴露) to young women, smaller than I was, telling me that they needed to lose weight.So I became hyper-aware(超意识) of my changing body.

我知道,对一个普通身材的人,去论增肥问题,稍有不妥。但我想说,我对自己身材还蛮自信,直到我进入一个鼓励更瘦纤腰的行业。因为基因问题,我被认为无法拥有最完美演艺圈身材,这不公平。比我还瘦的年轻女生,都说要减肥,我也开始焦虑身材。

I could see the difference in my shape in photos and wondered if anyone else was noticing. I felt this strange, constant(持续的,重复的) struggle of having to live up to(符合,不负) the expectation of the appearance that I had already established to the world.

因为我发现照片和现实有差距,于是担心,别人也关注这一点。为了不辜负外界对我的完美预期,也是我已经树立的一个身材形象,我开始进行奇特又长久的心理斗争。

So I found myself examining my body constantly in the mirror. Sometimes thinking, OK, like, I was being too hard on myself. Everything's fine. I’m still the same size. And then I'd go back and look in the mirror a couple hours later, and my stomach looked completely different. So I was thinking, was my reflection(映像,倒影) lying to me? How can my body look so different over the course of one day ?

因此,我开始照频繁地照镜子。有时会想:好吧,我对自己太苛刻了!一切如常,并没胖!但数小时后,再回看镜子,竟发现肚子完全不同了。然后我又想:镜子影像还能扯谎吗?一日之内,肚子都能如此不同吗?

And why do I feel like I need to apologize to the world for my ever-changing self? I didn’t want the world to think I was catfishing(网络欺骗,网上欺诈) them with my appearance or making myself out to be a certain size and shape when clearly my body was changing.

为何我要向世人道歉我变化的身材?我才不想世人认为我在搞网络欺诈,当我身材明显变化时,却还塑造自己拥有某种标准身材。

So I told myself, If I can see this change then other people can too. Reflections don’t lie. Or do they? And is that body dysmorphia(畸形,变形)? Or is this the normal part of being a woman that no one really talks about?

我告诉自己,我能发现,别人也能发现。镜子不会扯谎。或许撒谎了?这到底是身材畸形恐惧症,还是女生都不愿谈的正常现象?

I think about when I have kids in the future. And will my daughter be self-conscious about gaining weight? Will she feel the need to explain her body or justify it to anyone as it changes? Will she feel the same need that I do now—to apologize to her peers and say, "oh, my body doesn’t usually look like this," or "I’m just a little heavier than usual right now?"  Because how ridiculous is it that we even think about explaining the nature of our bodies to other people ? But  because we don’t want them to judge us. Because judgment and criticism have always existed. It’s just that now, everyone can be a critic and can share it publicly and without hesitation, at the push of a button.

我想如果有了小孩,我的女儿会否为变胖而焦虑呢?她会否觉得需要向世人解释和证明身材的变化呢?她会和我现在所想所需一样吗?比如向同行解释:“呃,我身材平时不这样!”、“我只比平时重一点点!”可笑的是,源于判定和批评一直存在,我们为了不让世人评头论足,竟然要向世人解释我们与生俱来的身体。现在,每个键盘侠都是批评者,能够毫不犹豫地公开评价。

I used to look at all the magazine covers near the checkout line at the grocery store when I was younger. And sometimes the cover(覆盖物,封面,保护) would show a celebrity with the headline, " Here’s what she really looks like! ' And I wanted to see, obviously. I wanted to see what was underneath(在底下), and I wanted to see the flaws(错误,缺点). Everyone wants to see the flaws of another person. Because we want to see glimpses of our own insecurities in them, and we want to know that we aren’t the only ones.

小时候,我常在超市收银台旁,看到各种杂志。有时杂志封面是名人,上面是头条大标:“这才是她真实的样子!”看到这种标题党,我当然想翻开杂志,看看别人真实的样子,我想看到瑕疵。每个人都想看到他人的不完美。因为我们想在他人身上,找到那些自己内心的不安全感,我们想确认,自己并非唯一有缺憾的人。

From a young age we are unknowingly being trained by magazines, marketing, and all forms of media into thinking that having cellulite([ˈseljulaɪt]脂肪团) or not wearing makeup is worthy of being publicly shamed. So there was no way in hell that as young women digesting this media, we weren’t all going to try and hide those parts of ourselves from then on. We aren’t born with these insecurities. We are told to be insecure about certain things. We are conditioned to feel ashamed or embarrassed about certain parts of ourselves.

从小,我们在潜移默化中被各种杂志、市场营销和媒体洗脑,认为长得胖或不化妆就活该被公开羞辱。长此以往,年轻女孩们受无良媒体影响,便将自己身体某部分遮盖藏起来、羞于展现。我们并非生来就有这些不安全感。我们是被教导要对这些缺乏安全感。我们习惯于为自己的部分身体感到羞愧或尴尬。

The world is not going to reform tomorrow. We can’t rely on those who profit from our perceived(感觉理解) flaws to change their ways. There is no easy fix to the ideas of women that have existed for hundreds of years. So that leaves us with one option, which is changing it ourselves. Showing what’s real with no filter(过滤,筛选) and certainly with no shame. You are helping the movement of strong, modern women when you show the parts of yourself that we have been forever been told to hide.

世界不会一夕变化。我们没法改变世人看法,因为他们要从瑕疵中获利。对女性几百年的固执偏见,没有简单的修正方案。留给我们的只有一条路,自己改变它。我们不加遮掩,毫无羞愧地展示真实的自己,这是一场强大的现代女性思想运动,而不是如以往那样被告知隐藏自己。

So as a first step, I encourage you to find a healthy balance between expressing the natural, vulnerable side of yourself with the glamorous(富有魅力的,迷人的,独特的), contoured(外形的) side. As much as I like to share photos from shoots(拍摄,开枪) and red carpets, I think it’s much more important to show what I look the other 99 percent of the time.

因而,作为第一步,我鼓励大家在展示自己的天然脆弱和光彩照人时,找一个健康平衡点。就像我喜欢分享“他拍”和“红毯”照片一样。我觉得展示生活中的多数时刻,可能是所看到内容的99%,极为重要。

Some days I feel strong and confident. And other times I’m sucked(吸进) into the rabbit hole of awful(讨厌的,不舒服的) comments, where strangers are criticizing parts of myself that I wasn’t even aware of.

有时候,我很自信坚强;有时候,也会为恶评暗自伤神。因为有些陌生人会恶语攻击我身体某部分,那些地方连我自己都没意识到。

So how do I let every day be one of those victorious days, where I feel invincible(无敌的,无可战胜的)? I don't know. I don’t have the perfect solution. But I have discovered some things that do help me have those better days. I started to purge(清楚,肃清) myself of content that made me feel less beautiful on a daily basis(方式,基础). I unfollowed(取关) the accounts on Instagram that made me question the shape and curves(曲线) of my own body.

所以,怎么让每天都变得精彩绝伦、无懈可击呢?我也不知道。我没有完美的好办法。但我发现某些事能让我好过一点。譬如,我开始屏蔽某些评论,它的每日贬低让我自卑;我取关了一些账号,它的内容让我对自己身材产生质疑。

I also started living a more active lifestyle because I wanted to feel healthy on the inside, which required some thoughtful effort on my part. But I wanted to know that I was healthy and strong without having identical measurements to those other women that I was seeing.

我开始拥有更积极的生活方式,我想有从内而外的健康,这需要我在思想上努力转变。但我想证明,我的健康强大,不建立在和其他女性的衡量比较上。

Remind yourself that this perfect world you see online, in magazines, in movies and TV, are presented to you through many different filters(滤镜,过滤). So do not set impossible goals of meeting those fake standards. It’s unrealistic to think that your body or my body will ever look like anyone else’s. That’s not the way it’s supposed to be.

时刻提醒你自己,网络、杂志、电影和电视所塑造的完美世界,都是在层层滤镜的美化下展示给你的。所以,不要制定一些梦幻般的目标,因为达不到那些虚假的标准。想身材像别人那样完美是不现实的。我们本不该这样。

We are all imperfectly beautiful, so let’s embrace that. And practice that in a healthy way. There is a massive, worldwide community of women who are rooting for beauty to be recognized in every shape and color that we come in.

我辈皆不完美。所以让我们接受不完美,并活得更加自律健康。全世界,我们拥有庞大的女性群体。我们倡导让各种肤色和形体得到认同。

So embracing your natural beauty does not exclude(不包括,排斥) anyone. There is no fine(纤细的,美好的,精美的) print(印记,照片). You can be naturally beautiful with acne(青春痘,粉刺) or scars, cellulite or curves. So let’s celebrate each other, and ourselves, as we are, as we will be, and as we were meant to be. Unique. Imperfect. Beautiful. And so incredibly powerful.

因此,接纳你的自然美,不排斥任何人。没有完美的人。有肉有曲线,皆是纯天然;有痘有疤,也是美丽无暇。让我们自信自爱,鼓励彼此。我们现在是,将来是,本来就是非完美的人间尤物,但是独特,且不可复制。我们的力量强大无比。

(END)

后记:

我扪心自问,为啥想翻译这篇演讲词呢?大概还有一个原因,那就是最近我在倡导中国社会的男女平等。一直在倡导,从未停止过。

结果,我被一群人讥笑和言语批斗,倘若是男人来讽刺和嘲笑我,那也罢了,然而竟然也有女性因此来抨击我,你抨击我也不一定得到男人们的欢心啊!

这就让我很尴尬了!我敢说,您批评我倡导男女平等,从而用来讨好男性,我敢说90%的男人不会感激你。男人们反而觉得理当如此,做惯了高高在上,绝不愿意拱手让出平等的权利。

人性本如此,无关男女性别差异。换成阶级贫富肤色等等,道理也一样。富人们还想更富裕,当了市长没有不想当省长的。这就要说到人的多欲了!

想想世界除了男性就是女性(在此忽略其他中间状态),而权利只有那么多,要平等,那些庸才男性就必须让位,这让“庸才们”怎么舍得拱手相让权势与名利啊?

丽丽这篇演讲稿,掷地有声,为女性发声,为肤色发声,为胖人发声,她没有一句提到男人怎么样,但是聪明如您,难道想不到男人们大多无需为身材发愁吗?

我又想到现在小鲜肉的问题,大家为啥看不起小鲜肉,人家也是堂堂正正挣钱讨生活。因为小鲜肉其实就是陷入了和女性一样的怪圈,必须时刻保持帅得掉渣的身材,否则就没有粉丝和流量了。

那为啥女性群体要捧这些小鲜肉男性明星呢?我想大概也是女性自己反抗这种男女不平等的表现,既然我被绑架了这种必须时刻保持身材和形象的糟粕舆论,男人也来尝尝这苦果吧!

最健康的审美方式,仍然是丽丽演讲中所提到的:“我们倡导让各种肤色和形体的美,都得到认同”。

黑人有黑人的健康美,不要只以白为美,那种透出神采焕发的黑人男孩女孩们,也是一种十足的健康美丽。婴儿肥也可以是一种健康美,只要在健康的指数范围内,就都是美丽身材。

那种纯以纤瘦和骨感为美的谬论,让它见鬼去吧!那种以高鼻梁尖下巴等等蛇精脸为美的“高论”,聪明如您当要好好鉴别。

新时代的糟粕理论还有很多,此处难以一一细说,但是,只要仔细思考,总会得出殊途同归的看法。

这就好比封建传统思想也有许多精华部分,我们也可以选择吸收。封建不一定都坏,现代不一定都好,都是仁者见仁,智者见智,不迷信公知,也崇拜权威,前几天不是还有大咖公知,因为言论侮辱志愿军战士被抓了吗?

丽丽这个演讲题目,我们也可以扩大范围思考,所有人,不论男女,不也应该认识到自己绝不完美吗?

自卑来自于内心的这种要求完美,自强则源于接受了自己的不完美,自傲就是来自于内心放大了优点和长处,自省则是换位思考多角度去考虑问题。

最后,衷心祝愿手机屏幕前的您,既不自卑,也不自傲,自立自强自省,接受不完美,认同各种肤色与形体的美丽,保持健康就好,自立自爱,每天都不一样!

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读