书摘

美国作家语录(二)

2020-09-07  本文已影响0人  逍遥未遂

美国作家语录(二)

Reading good books ruins you for enjoying bad books.

读好书毁了享受坏书的乐趣。

——玛丽•安•谢弗《根西岛文学与土豆皮馅饼俱乐部》

Men are more interesting in books than they are in real life.

书里的人比实际生活中的人更有趣。

——玛丽•安•谢弗《根西岛文学与土豆皮馅饼俱乐部》

I don't want to be married just to be married. I can't think of anything lonelier than spending the rest of my life with someone I can't talk to, or worse, someone I can't be silent with.

我不想为了结婚而结婚。一辈子和一个无法与之交谈的人,或者更糟,和一个无法与之沉默相守的人过日子,我想不出还有什么比这更寂寞的了。

——玛丽•安•谢弗《根西岛文学与土豆皮馅饼俱乐部》

如果一个人得问别人才知道哪一个更合适,那么通常两个都不合适。

——玛丽•安•谢弗《根西岛文学与土豆皮馅饼俱乐部》

Civilization now depends on self-deception. Perhaps it always has.

文明如今依赖自我欺骗。也许一向如此。

——特德•姜《软件体的生命周期》

Nothing erases the past. There is repentance, there is atonement, and there is forgiveness. That is all, but that is enough.

没有什么能抹掉过去。但你可以忏悔,可以赎罪。你可以得到宽恕。只有这些,但这已经足够了。

——特德•姜《软件体的生命周期》

Maturity means seeing the differences, but realizing they don’t matter.

成熟意味着看到差异,但又意识到差异并不重要。

——特德•姜《你一生的故事》

无论是过去还是未来,我们都无法改变,只能更深刻地理解它们。

——特德•姜《呼吸》

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读