日语中与「心」相关的惯用语

2018-07-30  本文已影响0人  淹死的酸菜鱼

  日语学习就是一个蹒跚学走步到健步如飞的一个过程,学习日语就是学习靠积累,记忆靠理解,经验靠反思,熟练靠练习,这是在日语入门学习阶段就养成的习惯,下面介绍日语中与「心」相关的惯用语,同时推荐一款日语入门APP——日语入门学堂,练日语五十音发音赢大奖活动火爆报名中,参加活动加微信号:wmt1406,希望下述文章内容对大家的日语学习提供助力。

  1.

  俗語:心を躍らせる

  假名:こころをおどらせる

  字面意思:心潮起伏

  引申义:欢欣雀跃,期待

  例句:子供にころ、誕生日には、どんなプレゼントがもらえるだろうかと心を躍らせた。

  还是孩子的时候,总是很期待生日能收到什么礼物。

  2.

  俗語:心を鬼にする

  假名:こころをおににする

  字面意思:把心变成鬼

  引申义:狠下心来,无可奈何而只能

  例句:友人にお金を貸して欲しいと言われたが、心を鬼にして断れった。

  虽然朋友说想向我借钱,(因为自己也没钱)我还是无奈得拒绝了他。

  3.

  俗語:心を入れ替える

  假名:こころをいれかえる

  字面意思:换个心

  引申义:洗心革面

  例句:今年こそは心を入れ替えて、勉強に励もうと思う。

  今年我要洗心革面,努力学习!

  4.

  俗語:心を寄せる

  假名:こころをよせる

  字面意思:让心靠近

  引申义:喜欢,有好感,爱慕

  例句:私には、数年前から心を寄せている同僚がいたが、その人は先月、別の人と結婚してしまった。

  我几年前就开始有好感的一个同事,上个月和别人结婚了。

  5.

  俗語:心に残る

  假名:こころにのこる

  字面意思:留在心里

  引申义:铭记在心,印象深刻

  例句:辛かったとき、友達から心に残る温かい言葉をかけてもらった。

  很辛苦的时候,来自朋友的温暖的话语让我铭记在心。

  6.

  俗語:心を痛める

  假名:こころをいためる

  字面意思:让心痛

  引申义:发怒、担心

  例句:子供が学校でいじめられていることに、私はとても心を痛めている。

  孩子在学校被欺负的事情,让我很生气。

  7.

  俗語:以心伝心

  假名:いしんでんしん

  字面意思:用自己的心传递到别人的心

  引申义:心领神会、心心相印

  例句:彼とは幼少時代からの付き合いで、以心伝心の仲だ。

  我和他从小就是朋友,彼此心灵相通。

  以上就是日语中与「心」相关的惯用语的全部内容介绍,感谢阅读!如果你想关注更多日语学习资讯,欢迎继续关注天天日语网站!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读