硬读《随园诗话》(599)
补遗卷十(一八) 【原书补遗卷十·四六】
古无自刻文集者,惟五代和凝以其文镂板行世,人多讥之。至今庸夫浅士,多有集行世,殊为可嗤。然素无一面,而为之代刻其诗文以行世者,古未有也。近日满洲赵碌亭佩德侍御,绝无交往,而为我镌《自寿诗》十四首,自以隶、楷二体书之,备极精工,与李调元太史同有嗜痂之癖。二人者,吾没齿不能忘也。至于书之改卷为页,则始于唐,见《万物原始》。不可不知。
和凝,(898年—955年),唐朝至五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。
赵碌亭,名佩德。江苏巡抚奇丽川(袁枚朋友)的姐夫。其他不详。
李调元,(1734年—1803年),字羹堂,号雨村,别署童山蠢翁,四川罗江县人,清代四川戏曲理论家、诗人。乾隆二十八年(1763年)进士,由吏部文选司主事迁考功司员外郎,办事刚正,人称“铁员外”。历任翰林编修、广东学政。乾隆四十六年(1781年)正月,擢任直隶通永兵备道。第二年,李调元奉旨护送一部《四库全书》去盛京(今沈阳),因途中遇雨,沾湿黄箱而获罪,被流放新疆伊犁效力。旋经袁守侗搭救,从流放途中召回,发回原籍,削职为民。居家著述终老。
《万物原始》,古代书籍。(资料缺)
本人翻译:
(略)
真老实人言:
从本条诗话上看,古代刻书,多数是弟子门生推重师长名望学问而代为刻印传布,把自己的文章编辑成集刻书流传推广则为人讥讽。到了袁枚的时代,刻印出书,则多是自己掏钱了。《随园诗话》能够刻成,主要是靠了毕沅等高官巨贾的赞助。由于,《随园诗话》的编辑过程很长,不少人在送诗备选的同时,也有不少银两相送。至于赵碌亭、李调元主动为其刻书之事,当是出于仰慕袁枚诗才所致,这也是对袁枚诗文水平的极大肯定,对其诗声传播起到过重要作用。袁枚才会说:“二人者,吾没齿不能忘也。”当然,除了感谢之外,免谈稿酬版税之事。说到这里,我倒想起来,几十年前,有个书商,擅自翻印了《***文选》(第三卷)并销售牟利,最终被以“非法经营罪”定刑送进监狱。由此而言,知识产权保护水平在今天已经大大进步了。