谁拿走了孩子的幸福亲子教育婚姻育儿

117.《小猪佩奇》|最有效的陪伴就是和孩子一起玩游戏

2017-11-21  本文已影响21人  无为育儿

Frogs and worms and Butterflies!

01.

全世界都在说要陪孩子,但是,陪孩子不是横眉冷对怒气冲冲的陪写作业;陪孩子也不是坐在孩子旁边嗯嗯啊啊敷衍孩子;陪孩子更不是拉着孩子玩游戏却有不让孩子有主见全按你说的来。

这一集是猪爷爷和佩奇乔治一起玩儿,佩奇处于好奇的年龄,什么都要问为什么,从蝴蝶为什么喜欢花开始问,一直到后面装扮成蝴蝶,猪爷爷都耐心的回答佩奇和问题。

佩奇喜欢蝴蝶,她要装扮成蝴蝶,乔治也想装扮成蝴蝶,但是佩奇不让,佩奇让乔治去装扮成小虫,乔治很难过,不想装扮成小虫。

猪爷爷为了安慰乔治,说自己小时候就很喜欢装扮成小虫,不管是真的还是说谎,反正乔治是被吸引过来了,猪爷爷教乔治怎么装扮成小虫,乔治很快就和猪爷爷玩起来。

02.

佩奇一个人装扮成蝴蝶,开始觉得有些无聊了,她看猪爷爷和乔治玩得很开心,也想要加入。小孩子似乎都是这样,自己的玩具玩几下就不要了,永远是别人的玩具更好玩,但是最好玩的还是大家一起玩。

装扮了一会儿小虫,爷爷又提议装扮其他动物,佩奇没有好的建议,刚好来了一只青蛙,猪爷爷建议大家装扮青蛙,但是佩奇认为青蛙没有蝴蝶漂亮,不太愿意。

猪爷爷的办法非常多,他既不会让游戏到此结束,也没有强迫佩奇一定要喜欢装扮成青蛙,猪爷爷问佩奇最喜欢什么游戏,佩奇当然是最喜欢跳泥坑,猪爷爷趁机说青蛙也最喜欢跳泥坑。

于是,佩奇和乔治开心的装扮成青蛙,和真正的青蛙一起去跳泥坑了。

跟孩子玩游戏,不但要全情投入,还要有智慧,要能巧妙的化解孩子在玩游戏过程中的负面情绪。


旁白:Peppa and George are helping Grandpa Pig in his Garden.

旁白:What a beautiful butterfly.

佩奇:Grandpa, why do butterflies like flowers?

爷爷:They get their food from flowers.

佩奇:How?

爷爷:They have very long tongues.

佩奇:Longer than mine?

爷爷:Oh, yes, the butterfly's tongue is even longer than yours. She uses it to drink from the flower.

Slurrrrp!

Burp!

WoW!

爷爷:Peppa, the butterfly thinks you're a flower.

佩奇:I'm not a flower! I'm Peppa Pig! She is so pretty. I want to be a butterfly.

旁白:Peppa is playing at being a butterfly.

佩奇:I'm a little butterfly.

旁白:George wants to play, too.

佩奇:George! I'm the butterfly! You have to be something else. I know! You can be a wriggly worm!

佩奇:Look! Look! I'm a butterfly.

旁白:Oh, dear! George does not want to be a worm. He wants to be a butterfly.

爷爷:George, when I was a little piggy, I used to like playing at being a worm. It's very easy to be a worm. I'll show you how.

爷爷:First, you have to lie down on the ground.

爷爷:Then, you wriggle around.

爷爷:I'm a wriggly worm!

旁白:George and Grandpa Pigare having such fun being wriggly worms.

佩奇:I'm a little butterfly, I'm a little butterfly. Look! Grandpa! I'm a butterfly!

爷爷:Yes, Peppa, you're a beautiful butterfly.

佩奇:Grandpa! George! What are you doing?

爷爷:We are wriggly worms.

佩奇:I want to be a wriggly worm, too! I'm a wriggly worm!

爷爷:I'm a wriggly worm!

佩奇:I'm a wriggly worm, I'm a wriggly worm. How do you do? I love you! I'm a wriggly worm.

爷爷:That was fun. what animal do you want to be now?

佩奇:Hmmm! I don't know. Look, Grandpa! There's a little frog!

爷爷:Why don't you play at being frogs?

佩奇:Hmmm, frogs are not as pretty as butterflies or as wriggly as worms.

爷爷:But frogs do play a game you like.

佩奇:Hmmm... do frogs play dolls' houses?

爷爷:Silly Peppa. What's your favorite game?

佩奇:Jumping in muddy puddles!

爷爷:Yes! Frogs love jumping in muddy puddles.

佩奇:Yes, George! Let's play frogs! I'm a little froggy! I'm a little froggy!

旁白:The froggies have found a nice big muddy puddle to play in.

旁白:Peppa and George love jumping up and down in muddy puddles.

旁白:Everyone loves jumping up and down in muddy puddles.

佩奇:Butterflies and worms are very nice! But I like frogs the best!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读