Holy Quran: Sura 003 Aya 200
2020-02-15 本文已影响0人
Yusuf_
003_200.gif
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Ya ayyuha allatheena amanoo isbiroo wasabiroo warabitoo waittaqoo Allaha laAAallakum tuflihoona
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 信道的人们啊!你们当坚忍,当奋斗,当戒备,当敬畏真主,以便你们成功。 |
YUSUFALI | O ye who believe! Persevere in patience and constancy; vie in such perseverance; strengthen each other; and fear Allah; that ye may prosper. |
PICKTHALL | O ye who believe! Endure, outdo all others in endurance, be ready, and observe your duty to Allah, in order that ye may succeed. |
SHAKIR | O you who believe! be patient and excel in patience and remain steadfast, and be careful of (your duty to) Allah, that you may be successful. |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
3:200.1 | يَا | 啊 | Oh | 见2:21.1 |
3:200.2 | أَيُّهَا | 语气词 | O | 见2:21.2 |
3:200.3 | الَّذِينَ | 谁,那些 | those who | 见2:6.2 |
3:200.4 | آمَنُوا | 诚信 | believe | 见2:9.4 |
3:200.5 | اصْبِرُوا | 你们应坚忍 | be patient | |
3:200.6 | وَصَابِرُوا | 和你们应奋斗 | and excel in patience | |
3:200.7 | وَرَابِطُوا | 和你们应戒备 | and remain steadfast | |
3:200.8 | وَاتَّقُوا | 和畏惧 | And fear | 见2:48.1 |
3:200.9 | اللَّهَ | 安拉,真主 | Allah | 见1:1.2 |
3:200.10 | لَعَلَّكُمْ | 以便你们 | you may | 见2:21.11 |
3:200.11 | تُفْلِحُونَ | 成功 | be successful | 见2:189.27 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/