诗歌背诵:李白《古近体诗九十五.醉后赠从甥高镇》
2024-08-08 本文已影响0人
午夜狂想曲
李白《古近体诗九十五.醉后赠从甥高镇》
马上相逢揖马鞭,客中相见客中怜。
欲邀击筑悲歌饮,正值倾家无酒钱。
江东风光不借人,枉杀落花空自春。
黄金逐手快意尽,昨日破产今朝贫。
丈夫何事空啸傲,不如烧却头上巾。
君为进士不得进,我被秋霜生旅鬓。
时清不及英豪人,三尺童儿重廉蔺。
匣中盘剑装鱼昔鱼,闲在腰间未用渠。
且将换酒与君醉,醉归托宿吴专诸。
**注释**:
1. 揖马鞭:拱手作揖并挥动马鞭。
2. 怜:同情,怜惜。
3. 击筑:古代一种弦乐器,似琴,有十三弦,弦下有柱。悲歌饮:一边击筑一边悲歌痛饮。
4. 倾家:用尽家财。
5. 江东:长江以东地区。
6. 借人:与人分享。
7. 枉杀:空自凋零。
8. 逐手:随手,任意。
9. 啸傲:放歌长啸,傲然自得。
10. 头上巾:古代男子裹头的头巾。
11. 进士:唐代科举中的一种科目。
12. 秋霜:比喻白发。
13. 时清:时代清平。
14. 廉蔺:廉颇和蔺相如,战国时赵国的名臣。
15. 鱼昔鱼:通“鲙”,细切的鱼肉。
16. 渠:它,指剑。
17. 专诸:春秋时吴国的刺客。
**译文**:
在马上相逢相互拱手作揖并挥动马鞭,客旅之中相见,彼此同病相怜。
想要邀请你一起击筑悲歌痛饮,却正赶上倾尽家财没有买酒的钱。
江东的风光不肯与人分享,徒然让落花空自凋零在春天。
黄金随手挥霍尽情享受,昨日倾家荡产今朝就陷入贫困。
大丈夫为何徒然放歌长啸、傲然自得,不如烧掉头上的头巾。
你身为进士却不能晋升,我被秋霜染白了双鬓还在漂泊。
时代清平却赶不上英雄豪杰,三尺孩童都敬重廉颇和蔺相如。
剑匣中盘着的宝剑装饰着鱼鲙,闲置在腰间未曾使用它。
暂且拿它换酒与你一同大醉,醉后托身借宿在刺客专诸家。
这首诗抒发了诗人怀才不遇、壮志未酬的愤懑,以及对人生无常的感慨。