读《道德经》第七十九章随感
2023-10-25 本文已影响0人
缕缕芳香
原文:
和大怨,必有余怨;报怨以德,安可以为善?是以圣人执左契,而不责于人。有德司契,无德司彻。天道无亲,常与善人。
译文:
和解深重的怨恨,必然还会残留下残余的怨恨;用德来报答怨恨,这怎么可以算是妥善的办法呢?因此,有道的圣人保存借据的存根,但并不以此强迫别人偿还债务。有“德”之人就像持有借据的圣人那样宽容,没有“德”的人就像掌管税收的人那样苛刻刁诈。自然规律对任何人都没有偏爱,永远帮助有德的善人。
“和大怨,必有余怨;报怨以德,安可以为善?”“大怨”是指深刻重大的怨仇。世间上的有些深仇大恨是难以解决的。双方都在努力追求各自利益的矛盾,在极度恶化下,当大怨恨解决了,还是会有一些怨恨存在的。“抱怨以德”,面对他人的怨恨,还是能够秉守道德准则。这种是不是最妥善的办法呢?人人有德,世间美好,怨恨无踪。