2018-02-21
Our eyes are not viewers. They're also projectors that are running a second story over the picture that we see in front of us all the time. Fear is writing that script.
我们的眼睛不仅仅是浏览器,也是一直以来将下一个流动时刻的故事通过图片投射在我们面前的放映器。顾虑一直在书写这个剧本。
Now fear is going to be a player in your life, but you get to decide how much. You can spend your whole life imagining ghosts, worrying about the pathway to the future, but all there will ever be is what's happening here and the decisions we make in this moment, which are based in either love or fear.
顾虑一直在你的生活中扮演一个角色,但是由你决定扮演多少。你可以花费你整个生命来想象鬼魂,担心通向未来的路,但所有的这些将会在任何时候怎样发生,取决于我们在那时所做的决定基于爱还是顾虑。
So many of us choose our path out of fear disguised as practicality. What we really want seems impossibly out of reach and ridiculous to expect, so we never dare to ask the universe for it.
我们中的很多人会出于顾虑伪装成的实用性来选择我们的道路。我们真正想的似乎不可能通过可笑的期待去实现,所以我们从不为了它而向世界挑战。
I'm saying that you can ask the universe for it.
我说的是你能为它去质问这个世界。
Life doesn't happen to you. It happens for you. As far as I can tell, it's just about letting the universe know what you want and working toward it, while letting go of how it comes to pass.
生活不会发生在你身上,它由你而发生。就我所言,它仅仅是让这个世界知道什么是你想的和你所做为的,然后为了它而去怎样做。
Why not take a chance on faith? Not religion, but faith. Not hope, but faith.
为什么不给自己的信心一次机会,不是宗教信仰,而是信心。
I don't believe in hope. Hope is a beggar. Hope walks through the fire and faith leaps over it.
我不相信希望,希望是乞丐。希望就像穿过火焰,而信心是跳过它。
You are ready and able to do beautiful things in this world and after you walk through those doors today, you will only ever have two choices, love or fear.
你已经准备好并且有能力做这个世界上美丽的事情,今天在你通过这些门槛之后,你将在任何时候仅有两个选择,爱或者顾虑。
Choose love, and don't ever let fear turn you against your playful heart.
选择爱,并且不在任何时候让顾虑与你的有趣的心对着干。