普希金长诗《鲁斯兰与柳德米拉》(001/200)
2020-10-14 本文已影响0人
六铺炕日出
Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин
РУСЛАН И ЛЮДМИЛА
ПОСВЯЩЕНИЕ
Для вас, души моей царицы,
Красавицы, для вас одних
Времен минувших небылицы,
В часы досугов золотых,
Под шепот старины болтливой,
Рукою верной я писал;
Примите ж вы мой труд игривый!
Ничьих не требуя похвал,
Счастлив уж я надеждой сладкой,
Что дева с трепетом любви
Посмотрит, может быть украдкой,
На песни грешные мои.
献词
金色闲暇时光里,
老人低声絮语时,
忠实双手我录记,
写下古老的传奇;
这番书写为何人?
为我梦中的美人,
为我心中的女王,
千辛万苦为你忙。
劝君将此细把玩!
戏作无意求夸赞,
歪诗还愿得青眼;
二八少女怀春日,
遮遮掩掩心动时,
偷览此篇遂我意。
(献词完)