荀子·君道篇解读05

2025-03-28  本文已影响0人  乐德乐

君者,民之原也;原清则流清,原浊则流浊。故有社稷者而不能爱民,不能利民,而求民之亲爱己,不可得也。民不亲不爱,而求为己用,为己死,不可得也。民不为己用,不为己死,而求兵之劲,城之固,不可得也。兵不劲,城不固,而求敌之不至,不可得也。敌至而求无危削,不灭亡,不可得也。危削灭亡之情,举积此矣,而求安乐,是狂生者也。狂生者,不胥时而落。

胥时,须时,片刻。

君主,是臣民的源头,源头清,则支流清;源头浊,则支流浊。故拥有社稷的君主如果不能爱民、惠民,却希望臣民亲近爱戴自己,那是不可能的。臣民对自己不亲近,不爱戴,而希望他们为自己出力甚至牺牲,那是不可能的。臣民不肯为自己出力、牺牲,而希望军队有战斗力,城防坚固,那是不可能的。军队没有战斗力,城防不稳固,而希望敌人不会来犯,那是不可能的。强敌来犯,而希望国家不陷入危险的境地,不被削弱,不走向灭亡,那是不可能的。陷入困境、被削弱、被灭国的情形,都累积到这种程度了,却还希望过上安乐的生活,狂人才会这么想吧。狂人走向灭亡,片刻之间就会发生。

故人主欲彊固安乐,则莫若反之民;欲附下一民,则莫若反之政;欲脩政美俗,则莫若求其人。彼或蓄积而得之者不世绝。

反,覆也,回还也。

君主要想国家强大、稳固,自身能够安乐,没有比把重心放在臣民身上更好的了;若欲臣下归附,万民一心,没有比专心于善政更好的了;若要修明政教,美化风俗,没有比找到对的人来治理国家更好的了。那些重视不断招揽人才而为己所用的国家,其国祚世世代代没有断绝过。

彼其人者,生乎今之世,而志乎古之道。以天下之王公莫好之也,然而是子独好之;以天下之民莫为之也,然而是子独为之。好之者贫,为之者穷,然而是子犹将为之也,不为少顷辍焉。晓然独明于先王之所以得之,所以失之,知国之安危臧否,若别白黑。

志,向往,倾慕。

那些对的人,他们生活在当世,却向往古代先王之道。面对当下诸侯王公都不再喜欢先王之道的局面,他们却独自推崇先王之道;面对天下百姓不能践行先王之道的情形,他们却在独自践行着。即使这样做使得他们生活贫苦,仕途窘困,他们还是要这样做,丝毫也不曾懈怠。唯独他们透彻地了解先王之所以能够获得天下,他们的子孙又之所以会失去天下。他们对如何导致国家安危、善恶情形的了解,就像分辨黑白一样清晰。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读