《菜根谈》302
2022-07-09 本文已影响0人
钱江潮369
野趣丰处,诗兴自涌
(Wild fun rich, poetry surging from)
【原文】
诗思在灞陵桥上,微吟就,林岫便已浩然;野兴在镜湖曲边,独往时,山川自相映发。
(Poetry thought on the Ba Ling Bridge, micro Yin, Lin Xiu has been noble; wild light in the mirror park winding side, alone, the mountains and rivers set each other off.)
【大意】
诗的灵感应在寂寞的原野上出现,当文思奔放、诗性大发时,连周围广大的山林也感染上了诗意;大自然的情趣荡漾镜湖之间,当独自漫步在湖边时,清澈的湖水倒影着层层山峰,那种景色最能令人陶醉。
【学究}
人在静时诗意生,人在安时浪漫起,所有人的情感抒发必定不受世俗的约束和事物的缠绕,把自己和自然容在一起,人便是景,景便是人,才会诗意盎然,情趣顿生。
的确,古代人少烦恼,足够有诗意足够有情趣,而今,人人都忙碌,人人多烦躁,哪来诗意,哪来情趣,这是物质的胜利,却是精神的失落。