北岛,我的书生气淡了

2018-06-09  本文已影响0人  布衣大师
你没有如期归来,而这正是离别的意义

北岛集子,应该是目前市面上最全的北岛作品集了。收录了北岛的中篇小说《波动》,甚至收录了几年来的一些访谈录、书籍序跋,可以说囊括的非常全面。

而他近些年来的访谈录,以及一些演讲、书籍序言,汇成了一本集子——《古老的敌意》。当然,《古老的敌意》,并不是北岛说的,而是奥地利诗人里尔克在《安魂曲》中的一句诗“因为生活和伟大的作品之间,总是存在某种古老的敌意”。这句话北岛用过很多次,在香港书展、在香港国际诗歌之夜,足见这句诗的分量,放在北岛身上,颇有点自况的味道。

一般人将访谈录都编成一本集子,颇有点孤芳自赏的味道了。但北岛显然不是,这些对话,这些访谈,是一份底稿,一份关于诗歌访谈的底稿,一份诗人漂泊、回归心路坐标的隐秘地图。

更重要的是,诗人作为共和国的同龄人,曾经的反叛者、先锋者、朦胧诗派的主将,可以说他的回归是带着某种符号的,可以瞬间开启记忆的闸门。所以对北岛的访谈,不仅句句珠玑,更重要的是,二十多年的远离与漂泊,再次拨开往事,再次回到故土,诗人有无数的话要说,而这些话,大都放在了这本《古老的敌意》的访谈录里。

读访谈的一个好处是,仿佛自己也是带着问题与诗人对谈,促膝而坐,秉烛夜明,竟不知今夕何夕,颇有几分心向往之的味道。如果你没有经历过那个时代,又对那一段混沌初开的时代或者那些已经消失的记忆,有些许触动的话,或许这些访谈都是极好的记录。

它像一个人的口述史,属于一个人和一个时代的独家记忆。

《古老的敌意》除了了解北岛所处的那个年代,文学、诗歌所经历的困顿、启蒙、勃发,以及各种诗派、思潮应运而生的那个时代之外。另一个就是借助与他的对话,了解那些与他邂逅和交往的国际诗人,二十多年漂泊海外,诗人的另外一个收获,就是在各种诗歌节,在各种机遇中,遇到了国际上顶尖诗人,并将它们的诗歌翻译、引入中国,后来这些诗歌被收录进了《时间的玫瑰》之中,这本书一字一字的讲述了这些诗歌被译介的过程,看完后令人肃然起敬。

老一辈人做学问的严谨,甚至能够一字一句反复推敲,唯恐丧失了诗歌最原始的味道。从这些来看,和北岛诗歌的对谈,绝对不失为一个了解国际诗歌良好的渠道,经过诗人内化后的见解、看法,足可以另后来者反复品评、回味。

早些年,北岛的诗歌读得不多,尤其是后来的诗歌,变得柔软,不再有那种强烈的反抗,反而不喜欢他的诗歌。只是对他的散文一如既往的喜欢,从《青灯》到《蓝房子》到《午夜之门》,他的散文富有诗意,擅长用诗歌的语言锤炼文字。读起来含蓄隽永,起头收尾,隐喻暗示,余韵悠长。

如果说,北岛的散文是一幅画,诗歌就是画中的那一点,而这本访谈录,就是这幅画、这一点中的旁白,句读着诗人的反抗、出走、漂泊和回归。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读