诗歌•美文•艺术作品荟萃眷念·指尖徘徊

《归来》

2021-09-05  本文已影响0人  intimate_

如果有一天,你会归来。

从辽阔的草原,

从边远的城山,

清风微抚过你的双眼,

诉说着思念的情缘。

如果有一天,你会归来。

从夏日的湖畔,

从绿荫的路前,

阔步地迈向我的眼帘,

深情地告诉我,加油吧 少年!

如果有一天,你会归来。

从忙碌的港湾,

从金黄的稻田,

指尖划过锋芒的麦尖,

脸上洋溢着青春的笑脸。

如果有一天,你会归来。

从白皑的雪山,

从冰封的河岸,

炽热的心间有了沉淀,

平凡的生活便是人间。

——2020年初

译:

《Seeking adulthood》

if one day, you will be here,

from a vast prairie ,

across an outlying ancient town,

The refreshing breeze sweep over your eyes,

Whisper to me  about love of missing.

If one day, you will be here,

from a summer lakeside,

across the road under the tree.

walking towards me confidently,

you will tell me , hi intimate, I proud for you.

If one day , you will be here,

from a bustling harbor,

across a golden paddy field,

your fingers caresses the wheat,

being filled with a smile on your face  forever.

If one day , you will be here,

from a pure snow hill,

across a frozen river fervidly,

At that moment , seeking adulthood,

The ordinary life existed in your heart .

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读