《暴走纽约》(四)
1. 地铁的叫法知多少?
答:1)首先是大家最熟悉的metro,因为大街上都可以看到M形状的标志。以下是一张各地的地铁标志。可以看出,metro这个词的处出镜率极其高是不是?
metro作为地铁是一种口语化的说法,其完整的表达是metropolitan railway,从字面上看就是城市里的铁路。但是,必须指出的是,它来自于法语chemin de fer métropolitain,因此metro这个单词多用来指欧洲国家的地铁,尤其指法国巴黎和加拿大蒙特利尔等地的地铁。
2)地铁的另外一个词subway。subway在英国多指地下人行通道,在美国多指地铁,那么英国地铁用什么呢?对,就是underground!
3)最后剩下的tube:英国首都伦敦的地铁,通常被称为(the)Tube. 在网上关于这种用法有一个“佐证”。2005年7月伦敦遭遇的两次地铁系列爆炸案,英国媒体都称之为tube blast,从来没有采用metro和subway这两个单词。
2. Would there be a direct one? 这句话语法怎么解释?
答:首先我们可以把这个句子先变成陈述句,那就是There would be a direct one,陈述句中有情态动词(can may must would…)时,变成一般疑问句结构就是直接将把情态动词提至主语前,所以它的一般疑问句结构就是 Would there be a direct one?
3. Do you know which way the World Trade Center exit is?中的which way….is与句型解析中的which way/direction is…为什么不一样呢?到底哪个语序是正确的?
答:首先,这2个句子都是对的。一般我们问路就是which way/direction is….? 但是例句前面有Do you know, 后面的一大坨都是know的宾语(从句)。而一般疑问句后面的宾语从句要倒装,所以语序就变成了Do you know which way the WTC exit is了。
4. 昨天大C带大家去西班牙餐厅品尝了异域美食,有同学按耐不住地想知道,那城市夜生活必不可少的酒吧中又有哪些常用口语呢?
注:美国《统一饮酒年龄法》规定年满二十一周岁才可以饮酒,老师在这里也鼓励群内的青少年们加强自我约束喔~
1)都市生活中人们工作繁忙,一有空闲三五同事相约去酒吧catch up一番,这时我们会问,“诶?要不要去和两杯啊?我请你喝一杯呗~”
Do you like to have a drink with us?
I’ll buy you a drink.
Let’s get a drink.
2)琢磨下酒单,来一杯加冰块儿的干马提尼吧。
-Dry martini on the rocks,please.
-Single or double?
注意咯,这里是waiter想要询问你短饮的数量或酒精的含量喔,如果想要烈一点的,你可以说
-Make it a double,thanks.
补充各种酒类词汇:白酒(white spirit/liquor)、红酒(red wine)、啤酒(beer)~
一般由六大基酒(base liquor)—— 金酒Gin、威士忌Whisky、白兰地Brandy、朗姆酒Rum、伏特加Vodka、龙舌兰Tequila所调制的鸡尾酒(cocktail)
3)在许多西方国家,一群人中大家轮流着付钱买酒是非常常见的事儿,你可以说:
Please put the drinks on my tab.
It’s my round.
I’ll buy us another round.
4)夸下海口不醉不归~你可以用
Would you like some more?
Let’s knock back another.
How about a refill?
Give me another.