文言国学经典读书与国学

《中庸》译文集 三十九 衣锦尚絅

2019-11-06  本文已影响0人  碎片的陶醉
《中庸》译文集 三十九 衣锦尚絅

原文:

诗曰:“衣锦尚絅”,恶其文之著也。故君子之道,闇然而日章;小人之道,的然而日亡。君子之道:淡而不厌,简而文,温而理;知远之近,知风之自,知微之显。可与入德矣。《诗》云:“潜虽伏矣,亦孔之昭。”故君子内省不疚,无恶于志。君子之所不可及者,其唯人之所不见乎!《诗》云:“相在尔室,尚不愧於屋漏。”故君子不动而敬,不言而信。《诗》曰:“奏假无言,时靡有争。”是故君子不赏而民劝,不怒而民威于鈇钺。《诗》曰:“不显惟德!百辟其刑之。”是故君子笃恭而天下平。《诗》云:“予怀明德,不大声以色。”子曰:“声色之于以化民,末也。”《诗》云:“德輶如毛。”毛犹有伦;“上天之载,无声无臭。”至矣!

译文:

《诗》说:

“穿锦服上罩布衣”,

是厌恶它文采的显著。


所以君子之道,

黯然而日渐彰显;

小人之道,

有意呈现而日渐消亡。


君子之道:

淡薄而不厌烦,

简朴而有文采,

温厚而有条理;

知遥远的近始,

知风烟的源自,

知隐微的显现。


可与它同入德门了。


《诗》云:

“潜鱼虽隐伏了,也颇昭显。”


所以君子内省不愧疚,

无愧于心志。


君子所不可企及的,

那惟有他人所不能想见之物吧!

《诗》云:

“相看在你屋室,

尚不愧意于屋角。”


所以君子不行动而恭敬,

不言语而诚信。


《诗》说:

“凑近宗庙感通神明皆无言,

此时没有争执。”


因此君子不赏赐而民众劝勉,

不恼怒而民众威慑胜于铁钺。


《诗》说:

“大显惟德!

诸侯他们效法他。”


因此君子笃实恭敬而天下平定。

《诗》云:

“我怀有纯明德性,

不大声施以厉色。”


孔子说:

“以声色来教化民众,

是末节。”


《诗》说:

“德轻如毛”,

毛尚存有伦次;

“上天的运载,

无声无息。”


至极了!


05、7、11  三稿  06、2、7  改

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读