«幸福的种子»11月18日,关于第二语言
2017-11-19 本文已影响23人
肖红Claire
记得在多伦多学习第二语言教学的一个课件里,曾经有一个案例。有一个新移民家庭(多伦多移民家庭一直都很多)中育有一名幼儿,幼儿白天在幼儿园上学,晚上回到家中。孩子的父母希望孩子能够更多更快地学习英语这门第二语言,在孩子放学回到家中后,为了给孩子全英文环境而避免跟孩子说自己的母语,让孩子在家里继续通过电视或者视频观看英语语言的节目。一段时间下来,结果是这个孩子既没有学好母语交流,英语学习也有障碍。这是一个没有正确指导的很遗憾的一个失败的案例。
«幸福的种子»11月18日,关于第二语言我们做父母的在这个案例中许都能看出问题来。这个孩子的父母不太会说英语,又不与幼儿说自己的母语,这样孩子在幼儿时期的亲子教育几乎是缺失的。本应在家中和父母融洽相处的幼儿,却在电视机前语言节目里度过了自己的幼儿时期,造成了发育不良的状况发生,也无从去更好地学习和掌握第二语言。(父母的初衷是单纯美好的)
学习第二语言和第一语言的完好发展是不冲突的。松居直先生在«幸福的种子»一书中自始至终都在强调,温暖的亲子关系是亲子教育的关键,也是亲子图画书阅读的中心。父母不断用充满爱的语言(即使是母语非官方语言时)对孩子讲话,对孩子说话充满感情,这样可以充实孩子的心灵,培养孩子的语言能力,进一步可以激发孩子的想象力和培养他们充满创造性的学习能力。这样一个发育健全的孩子去学习第二语言,不仅母语不会构成冲突,他已养成的语言和学习能力反而可以更好地帮助他去理解和学习第二语言。