读《为战而生——非正规战大师温盖特传》有感
前些日子,有幸经兄弟相助从杨虎大哥处求得其译作《为战而生——非正规战大师温盖特传》,认真拜读后,深感此书是一本值得军事爱好者细细品读的佳作,特别是对喜欢研究犹太人复国史、以色列历史、埃塞俄比亚历史和二战缅甸史的读者而言,更是不可多得的作品,在此强烈安利给大家。
一、关于温盖特 其人
奥德·温盖特出生军人世家,从小接受了良好、严格、全面的教育,个人酷爱阅读、博览群书,具备深厚的文学和艺术素养;自称“从军是家族传统,从小玩当兵打仗打游戏,长大以后,发现这些方面的习惯从未改变”,军校毕业后,他正式成为一名英国军官,并最终成长为英军二战期间一位军事天才和极具传奇色彩的英雄人物,41岁在缅甸战场上英年早逝,结束了其短暂而辉煌的人生。
其传奇军旅生涯大致分为三个阶段:一是1936年至1939年,温盖特作为英军情报官,在巴勒斯坦组建英犹混编的“夜间别动队”,为犹太复国运动培养了大批军事骨干,打击暴乱分子,不顾政府政策主张,积极支持犹太复国主义运动。以色列国父、首任总理本·古里安曾遗憾的说,“如果温盖特不死,他很可能成为以色列国防军的首任参谋长”。二是1941年,温盖特帮助埃塞俄比亚流亡皇帝海尔·塞拉西打败意大利侵略者。其率领不到2000人的“基甸军”以及当地“爱国阵线”部队,与上万意军在山区周旋,打了一系列以少胜多、以弱胜强的漂亮仗。他坚定支持埃塞俄比亚独立,反对兼并埃塞俄比亚的任何阴谋,甚至不惜以死抗争。三是1943年至1944年间,他临危受命领导盟军在缅甸战区的敌后作战,创造性运用远程突击战术在日军后方实施破袭作战。亲自指挥领导、全程一线参与了英勇卓越的第一次“钦迪特”远征,为英军在远东战场赢得了第一个胜利,令其声名远扬,并成为首相丘吉尔的爱将。就在更大规模的第二次“钦迪特”远征刚刚拉开帷幕时,他因飞机失事罹难,在军旅生涯的巅峰上像流星一样突然陨落,十分令人惋惜。为此,丘吉尔发表了其所有颂词中最著名的一篇——致温盖特的颂词,“在魁北克,我们寄希望于新任总司令蒙巴顿海军上将,也寄希望于他手下杰出的温盖特少将,悲乎,温盖特将军尽了一个军人应尽的义务。有这样一位天才人物,他本来也会成为主宰世界命运的人。他走了,但他的精神永远活在远程突击作战群中,他奠定了所有这些复杂而大胆的空中行动和基于空运、空投补给的军事行动”,从中可见首相对其的赞美和深情。
从后人的研究得知,温盖特第一次远征对日军在缅的作战方针产生了重大影响、导致日军在指挥上铸成大错;第二次远征使得日军战略误判,提前进行战略总攻,损失了一半以上兵力和作战物资,为后续盟军收复缅甸奠定了基础。温盖特带领“钦迪特”部队摸索实践的空投补给和空地协同方法,成为日后英军的主要战法,后人从其作战理论、训练方法和作战指导中学到的经验教训,对战争胜利起到了决定性的作用。可以说,温盖特超越了他所处的时代,他的军事成就并不限于战场功绩,更在于其创造性思想对后世的影响。特别是21世纪初,恐怖主义成为世界安全的首要威胁,非正规战再次成为热点。《非正规战大师列传:他们如何改变世界》中写道:“奥德·温盖特克服了前线、河流与山脉等限制,派遣部队深入敌后,仅用几个旅的兵力就给整个战区的敌军造成了巨大破坏,这一创举堪称后世用兵之典范。就这一壮举的规模与影响而言,直到近七十年后的今天,仍无人能超越。”“全世界仍在期待下一个温盖特的出现,一位能够率领小规模部队持续进行纵深突击的指挥官。”此外,书中对其战前近似严苛的训练、过细的战场勘察能力、针对性的装备物资准备、战中随机随处的思想发动、及时果断的临机处置、身先士卒的模范带头等等细节的描述和刻画,必将为读者深入了解他的军事天赋留下深刻印象。
此外,他性格乖张、个性鲜明,意志坚定、甚至有少许狂热和偏执,有着非常复杂的多面性,构成其强悍的、永不安宁的内心世界。特立独行的温盖特在军队中注定属于另类。他是幸运的,受到了丘吉尔、韦维尔、蒙巴顿等大人物的信任、器重和支持;但同时,他的军旅生涯也是坎坷的,总有一些上级和同僚不喜欢他的个性和做派。至今,温盖特在英国军队中仍然是一个褒贬不一的人物,书中以大量对其言行的描述作为事例,很好的展示了其性格特点,需要读者在深入阅读中慢慢体会。
二、关于作者的创作
温盖特这样的传奇人物自然会吸引许多作家为其著书立传。几近周折,温盖特的家人才最终选择了克里斯托弗·赛克斯。作者也没有辜负温盖特家人的重托,为了完成这部传记,付出了大量辛勤的劳动,遍访了温盖特生活和战斗过的地方,专程去以色列、埃塞俄比亚、缅甸和印度考察,亲自采访魏茨曼、本·古里安、海尔·塞拉西等政要,以及桑福德、弗格森、卡尔福特等与温盖特并肩战斗过的战友。写作期间,在温盖特私人文件的基础上,尽可能的充分吸收了前人的研究成果,在实地走访和亲自采访中仔细佐证错漏、完善补充细节,力求用通熟易懂的语言、尽可能贴近主人公心绪的描述、公正客观的评论,为读者还原、呈现温盖特那传奇的一生。在所有温盖特有关的传记和回忆录中,赛克斯所著的这部传记被公认是最全面、最权威的。英国探险家、作家彼得·弗莱明评价道:“说本书写作手法高超,还不够恰如其分。在550页引人入胜的文字中,赛克斯先生凭借学者的耐心、侦探的敏锐和艺术家的想象力,解开了温盖特之谜”。书中,还刻画了很多有趣的人物,在作者笔下栩栩如生,等待着读者去跟他们一一“会面”,定能让人过目难忘。
三、关于译者的翻译
此书的中文译者,是一位圈内非常有名的军事爱好者,应该不是英语专业毕业的,但是能够独立完成此书的翻译,可见其英语运用、军事理论和战争历史的深厚功底,令人佩服,让很多英语专业的军事爱好者汗颜。为了翻译此书,杨虎大哥阅读了大量相关的战史和人物传记,包括20世纪最后一位伟大的探险家和旅行家威尔夫雷德·塞西杰,智勇双全却命运多桀的战将迈克尔·卡尔福特,两次世界大战中英军传奇人物、维多利亚十字勋章获得者卡顿·德维亚尔,小说《英国病人》男主人公的原型人物匈牙利贵族奥尔马希等,可谓做足了功课。此外,此书涉及印度、缅甸、以色列、埃塞俄比亚等地大量人物、地名的翻译,都需要反复查阅大量的资料进行对照研究,译者还对书中原注进行了佐证和勘误,也通过译注的形式补充了大量的背景信息和资料,为读者阅读此书提供了较大助力,阅读体验十分愉悦,其背后的工作量可想而知。感谢译者的辛勤工作,期待更多、更棒的作品!