译读 《戏如人生》五

2022-10-22  本文已影响0人  雨人的伞

他进来给她续了咖啡。

“啊,”他说。“看来你在读我们的文字?”

这话听起来很像在嘲讽。但他的眼睛躲着她,在自己的地盘上,他几乎有点腼腆了。

“我都搞不清这是什么语言?”她答道。

“这是塞尔维亚语,有些人称之为塞尔维亚—克罗地亚语。”

“你是那儿的人吗?”

“我来自黑山共和国。”

此刻她真被难住了。她完全不知道黑山在哪里,在希腊附近?不对,那是马其顿共和国。

“黑山共和国属于南斯拉夫。”他说。“他们这样说,但是我们并不承认。”

“你怎么能从那样的国家走出来呢?她说,“那些社会主义国家,我觉得他们绝不允许你这样的普通人逃到西方来。”

“哦,可以啊!”他说话的语气似乎对此毫无兴趣,或者他这个问题早就从他记忆里消失了。“只要你真心想出来,你就可以。我出来快五年了,这些年应该更容易了,我很快得回去一趟,然后再回来。不过现在,我得赶快去做晚饭,要不你该挨饿了。”

“最后一个问题,”罗宾说,“我为什么看不懂这些字儿,我的意思是,这是什么字母?这是你们国家的字母吗?”

“这是西里尔字母,就像希腊文,我得去做饭了。”

她呆呆地坐在那里,膝盖上放着奇妙字体的书页,感觉自己进入了一个异国的世界。在斯特拉福德小镇唐尼大街这一方小小的天地里,黑山共和国,西里尔字母。她想对他发连珠炮似的发问好像很失礼。这样会让人家感觉自己是个异类。她必须尽量克制自己,尽管心里有一箩筐的问题。

这时,楼下的钟几乎开始同时报时,现在已经是晚上七点了。

“有再晚点的车次吗?”他从厨房里大声问道。

“有,九点五十有一趟。”

“那趟车可以吗?会不会有人担心你?”

她说没有,乔安娜一定会不高兴,但是那绝对不是担心。

晚餐是盛在碗里的炖肉或者叫浓汤,再配以面包和红酒。

“酸奶油肉。”他说,“希望你会喜欢。”

“好吃,”她诚恳地说。只是红酒一般,如果能再甜一些就好了。“你们在黑山共和国就吃这样的食物吗?”

“不是,我们国家的饭不怎么好吃,我们的食物不怎么出名。”他答道

“你们国家的特色什么?”她问道

“那你们是?” 他说。

“我们是加拿大人。”

“不是这意思,我是问你们国家的特色是什么?” 他笑着说。

原来她误解了他的问题,这让她觉得很尴尬,甚至觉得自己好蠢,于是哈哈哈笑了起来。

“我不知道,我猜什么没什么。”

“黑山共和国以吵闹嘶喊和彪悍好战而闻名,就像朱诺一样,他们需要规则。”

他起身要去放点音乐,幸好没问她想听什么。她最不愿意回答最喜欢的音乐家是谁这样的问题。因为她只知道贝多芬和莫扎特,还傻傻分不清是谁的作品。她只喜欢民谣。想到有关黑山共和国,他也许会觉得她这样的爱好很庸俗,甚至有点自以为是。

这时,爵士乐响起。

【未完待续】

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读