悼·伤离

2023-05-05  本文已影响0人  东方惠

(癸卯三月十七日,外祖母已辞人间,伤感而书之。)

其一

百年多病身消瘦,难撑是风烛雨灯。

谁道生女不如男,两女喂汤守床旁。

小儿娶得新妇日,家祭莫忘告爹娘。

贫贱家庭多哀事,惶惶人世总是伤。

其二

孩童不知劳作苦,乱踏田亩豆苗稀。

休道外祖不如亲,可怜不见孝孙儿。

鲐背苍耈黄发老,泪眼有恨不忍离。

人生至耄耋之寿,一日朝阳已至夕。

其三

风中烛,雨里灯,已辞人间难期颐。

悼西山,西山悼,一霎冥夜不见隅。

从此天人两相隔,剩得泪人长太息。

倦游人间无眷恋,闻香引渡去归西。

【注】

鲐背:指老人背上生斑如鲐鱼背。鲐,读tái。

苍耈:指老人苍老枯皱的皮肤。耈,读gǒu。出自《诗经·大雅·行苇》:“黄耈台背,以引以翼。”

黄发:指老人白而黄的头发。出自《诗经·鲁颂·閟宫》黄发台背,寿胥与试。”

耄耋:读mào dié,指年老八九十岁。出自曹操《对酒歌》:“人耄耋,皆得以寿终。”

期颐:指百岁老人。出自《礼记·曲礼上》:“百年曰期、颐。” 郑玄注:“期,犹要也;颐,养也。不知衣服食味,孝子要尽养道而已。”

太息:指大声长叹,深深地叹息。出息《楚辞·离骚》:“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。”

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读