转译-英语学习的有用技巧
2023-06-05 本文已影响0人
稚言嫩语
转译是最近发现的对于英语能力提升的一个比较有用的技巧,具体操作简单分为两步:第一步,将英文翻译成中文,对照译文,核对自己的翻译。第二步,根据自己的译文,再把中文翻译成英文,感受自己的翻译与原文之间巨大的差异。这样在来回的转译过程中,也能替换掉自己语料库中老旧的表达方式,同时也能感受到中美人士表达习惯的差异。
说了这么多转译的好处,时则是在劝说自己下一番苦功夫在上面,因为势必会在这项练习中碰到诸多障碍,自我怀疑,动力不足等常见自我消耗的心理因素。人有时候明明知道做这件事情会有极大的毗益,仍旧想着各种法子拖延,甚至去做一些自己轻易上手,却得不到任何成长的事情。一想到前路可能遇到的阻碍,大脑内某种应急装置就开始预警,然后自己将自己捆绑在原地不动,就像是前面有一道万丈深渊。还是可以用昨天写的那段话自我激励,既然英语是我势必要学会的,那么英语学习这件事情就必然要高于我,与其过分沉溺在个人情绪之中,不如想法设法改变惰性,想着怎么去完成,哪怕只是做成一点点也好,龟速也总比站在原地要好。