假如Jack和rose的爱情开花结果会怎么样?

2017-12-19  本文已影响0人  预言少女

假如Jack和rose的爱情开花结果会怎么样?

在今天这个距离泰坦尼克号公映整整20周年的日子里,这个话题我觉得又伤感又有趣,为什么我要这么说呢,且听我细细道来……

对于这部电影的背景以及剧情介绍我相信是无需介绍的,在我“小时候”看这部电影,我把他当作一部玛丽苏的爱情启蒙片,在我青年时期再去看这部电影,我却在影片中看到了更多的是人性的坚强和勇气,现如今在我为人妻之后 ,再次看这部电影,我看到的是:每一张年轻的面孔的背后都有着或多或少的伤痕,可我们必须要选择面对,并 大胆的走下去,正如我们的生活不论多么狗血,我们都在坚持一边忍受狗血,一边不停的给自己灌鸡汤,一路走到黑!

爱情是美好的,电影是有结局的,现实却恰恰相反,现实没有永恒的阳光也没有永恒的黑夜,现实没有尽头跟结局,走到不想走的时候你可以选择歇一歇,却不可以选择终结。若是自己单方面去终结,也是对自己身边的每一个人的不负责任的表现!

那么试想,jack跟rose都是幸存者,在现实生活中爱情开花结果了,会怎么样,他们可以战胜世俗的眼光吗?两个方方面面都看似不搭的人,即使幸存下来面对各种舆论,这种舆论充斥在上流社会到中产阶级到每一个人心里跟嘴里……他们能够勇敢接受吗?

亦或者,他们能够一直保证初心不变吗?爱情的样子很美好,比如我见到你第一天,阳光是美好的,空气也是甜的,连同我的每一次呼吸,都是我想你的味道……可是生活的滋味不是每一天都美好的,不是吗?我爱你,见你的一眼我就可以确定我要的那个人就是你,可是十年、二十年、三十年、你还会记得第一次见我的那种心跳吗?

有人说生活像一壶酒,有人说生活像一杯茶,有人又说生活就是一地鸡毛,怎么经营在于自己,可是生活终究回归本质是柴米油盐酱醋茶不是吗?

但是我仍然希望,jack跟rose的爱情如果开花结果了,能像《thinking out loud》这首歌的歌词一样。

英文歌词(下文有中文歌词译文):

When your legs don't work like they used to before

And I can't sweep you off of your feet

Will your mouth still remember the taste of my love

Will your eyes still smile from your cheeks

And darling I will be loving you 'til we're 70

And baby my heart could still fall as hard at 23

And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways

Maybe just the touch of a hand

Oh me I fall in love with you every single day

And I just wanna tell you I am

So honey now

Take me into your loving arms

Kiss me under the light of a thousand stars

Place your head on my beating heart

I'm thinking out loud

Maybe we found love right where we are

When my hair's all but gone and my memory fades

And the crowds don't remember my name

When my hands don't play the strings the same way, mm

I know you will still love me the same

'Cause honey your soul can never grow old, it's evergreen

Baby your smile's forever in my mind and memory

I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways

Maybe it's all part of a plan

I'll just keep on making the same mistakes

Hoping that you'll understand

But baby now

Take me into your loving arms

Kiss me under the light of a thousand stars

Place your head on my beating heart

I'm thinking out loud

That maybe we found love right where we are, oh

So baby now

Take me into your loving arms

Kiss me under the light of a thousand stars

Oh darling, place your head on my beating heart

I'm thinking out loud

That maybe we found love right where we are

Oh maybe we found love right where we are

And we found love right where we are

中文译文歌词:

当你老到腿脚不再灵活 当我也老到不再让你对我神魂颠倒 你是否还会记得 与我恋爱时的滋味

你那可爱脸蛋上的大眼还会像当初一样爱笑吗 宝贝 我会一直深爱着你 直到我们都七老八十

宝贝啊 我的心脏 依旧扑通扑通狂跳 正如在最美年华遇见你时那样 我正在思考 人们往往以不可思议的方式坠入爱情漩涡 或许仅仅是手指相触那一瞬

我只想对你述说 你不在的日子里 我是多么的想念你 爱你

那么现在宝贝 拥我入你爱的怀抱 在繁星的见证下 亲吻我 将你的头枕在我驿动的心上

我轻声自语 或许我们已经找到爱 对方即是命中注定的另一半

当我老到白发也掉光 记忆也开始消褪时 当别人也早已遗忘我的名字 双手也无法像当年那样弹吉他时 我深知 你会爱我依旧

因为你的内心 永远不会变老 它青春永驻 而宝贝你的笑容也永远深刻在我脑海里

我轻声自语 人们往往以不可思议的方式坠入爱情漩涡 这段情也许就是上帝的旨意

我可能会重复地犯同一个错误 但我希望你能谅解

我轻声自语 此时此刻 你我便是天命注定

或许我们已经找到爱 对方即是命中注定的另一半

或许我们已经找到爱 那即是我们现在所思所作

此时此刻 你便是我的全世界……

毕竟,是因为jack跟rose勇敢的爱情,让我知道了:

原来最好的爱情 会使人成为最好的自己

原来真爱长这样~真爱不是只有冲动,真爱不是不计后果真爱是懂自己 懂对方 并相信自己的判断。

我希望jack跟rose可以不因为生活的一地鸡毛 因为世俗的眼光,忘记当初选择对方的那颗坚定的心,谨以此,致敬《泰坦尼克号》公映二十周年,同样致敬我曾年少的那二十年!

公众号:预言少女 欢迎来撩

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读